POUR METTRE LE SAC EN PLACE
➢Déplier le nouveau sac à poussière.
➢Plier la languette de sécurité du nouveau sac dans le sens opposé de l’ouverture qui se glisse sur le support du sac.
Remarque: Voir NOMENCLATURE du numéro de sac à poussière.
➢Glisser le sac à poussière complètement sur le support en le tenant par le collier du sac.
➢Mettre le collier du sac dans sa position.
➢Glisser le sac derrière chacun des quatre rabats de rétention se trouvant dans les coins montrés
➢Assurer que la partie inférieure et les côtés du sac sont complètement rentrés sans que rien ne dépasse avant de refermer le couvercle.
➢Placer le couvercle du sac de telle façon que ses languettes de positionnement se trouvent naturellement dans les fentes de positionnement correspondantes.
➢Fermer le couvercle du sac.
➢Un bruit d’enclenchement distinct se fera entendre lorsque le couvercle est refermé solidement.
➢Vérifer que le sac à poussière est complètement isolé en fermant le couvercle.
PARA CAMBIAR LA BOLSA
➢Desdoble la bolsa para polvo nueva.
➢Doble la lengüeta de seguridad de la nueva bolsa para polvo en dirección contraria a la abertura que va en el sujetador de la bolsa.
Nota: Consulte las IDENTIFICATIÓN DE PIEZAS para determinar el Nº. de la bolsa para polvo.
➢Inserte la bolsa para polvo completa- mente sobre el sujetador de la bolsa sujetando la bolsa por el collar.
➢Coloque el collar de la bolsa en posición.
➢Asegúrese que la bolsa se queda detras de las lengüetas de retención de cada lado demostradas aqui.
➢Asegúrese de que la parte inferior de la bolsa para polvo esté completamente dentro de la cavidad para la bolsa antes de instalar la cubierta de la bolsa.
➢Coloque la cubierta de la bolsa de ma- nera que las pestañas entre en las ranu- ra de posición del cuerpo.
➢Cierre la cubierta de la bolsa.
➢Al escuchar un chasquido característico será indicación de que la cubierta ha ce- rrado bien.
➢Asegúrese de que la bolsa para polvo esté instalada por completo en la cubierta de bolsa.
- 45 -