Panasonic MC-UG693 manuel dutilisation Advertencia, Cordón eléctrico

Page 19

Cordon d’alimentation

Cordón eléctrico

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, contacter un électricien pour changer la prise de courant. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.

Faire tourner vers le bas le crochet de cordon à relâche rapide, d’un côté ou de l’autre, pour libérer le cordon d’alimentation.

Détacher la fiche du corps du cordon et enlever le cordon du crochet.

S'assurer que le cordon est toujours bloqué dans l'encoche de blocage du crochet supérieur de cordon.

Brancher le cordon polarisé sur une prise de 120 V située à proximité du plancher.

Pour replacer le cordon, tourner le crochet supérieur vers la gauche, l'extrémité vers le haut, puis enrouler le cordon.

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Gire el sujetador del cordón para cualquer lado y hacia abajo para libe- rar el cordón eléctrico.

Desprenda el enchufe del cordón eléctrico y quite el cordón del sujetador superior.

Compruebe que el cordón eléctrico sigue fijado en la ranura de bloqueo del sujetador superior.

Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso.

Para reacomodar el cordón eléctrico. Darle la vuelta a la derecha al sujetador superior, que este quede apuntando hacia arriba. Entonces comience a enrollar el cordón eléctrico.

ATTENTION

Risque de dommages et de blessures cor- porelles

NE JAMAIS placer les mains ou les pieds sous l'aspirateur.

NE PAS utiliser de prises situées au- dessus des comptoirs. Le cordon pourrait causer des dommages aux objets situés à proximité.

ADVERTENCIA

Peligro de lesión personal

NO poner manos a pies dentro de la aspiradora en ningún momento.

NO use los enchufes localizados so- bre los muebles. Los objetos cercanos podrían resultar dañados.

- 19 -

Image 19
Contents MC-UG693 Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Advertencia Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresIdentificación de piezas NomenclatureDiagrama de características Attaching Hose AssemblyMontaje AssemblageAttaching Handle Colocación del mango Montage du mancheQuick Release Upper Cord Hook Attaching Power CordPara operar la aspiradora Cordon d’alimentationCordón elétrico FonctionnementPower Cord Cordón eléctrico AdvertenciaHandle Adjustments ON-OFF SwitchAjustes del mango InterrupteurControl ON-OFF Réglage de l’inclinaison Du mancheUsing Tools Uso de herramientas Utilisation des accessoiresTelescoping Wand Tubo Telescópico Tool Use Chart Tubo y gírela un poco Sommaire dutilisation des AccessoiresHeight Adjust Selection FeaturesPour choisir la hauteur des brosses Arrêter l’aspirateur Características Selección de nivel de pelo de la AlfombraCarpet/Bare Floor Selector Edge CleaningSelector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancherNettoyage latéral Thermal Protector Protector termal Protecteur thermiqueMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurVacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesVacuum Cleaner Storage Routine Care of Vacuum CleanerAlmacenamiento de la Aspiradora Entretien de l’aspirateurCuidado de rutina de la Aspiradora Rangement de l’aspirateurCleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de los Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresTo Remove Dust BAG Changing Dust BagCambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à PoussièreTo Replace Dust BAG Para Cambiar LA Bolsa Replacing Motor Safety Filter Cambio del filtro Remplacement du filtre de Sécurité du moteurReplacing Hepa Exhaust Filter Filtro Hepa Filtre de type HepaNozzle cover Removing BeltPara quitar la correa Retrait de la courroieCorrect Routing of Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieEnd Cap Page Cleaning Agitator Limpieza del agitador Replacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule Du dispositif d’éclairageCard Replacing AgitatorCambiar el agitador Remplacement de l’agitateurRemoving Clogs Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsManguera expansible Remplacement DE LA Courroie Before Requesting Service Avertissement Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United States WarrantyExchange Program Garantie Garantía Page Page Page Cuando necesita servicio