Panasonic MC-UG693 Dégagement des obstructions, Quitar de los residuos de basura en los conductos

Page 63

Dégagement des obstructions

Quitar de los residuos de basura en los conductos

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique ou de blessures

Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon l’aspirateur pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des dommages.

Il faut toujours respecter les précautions de sécurité pendant le nettoyage et les réparations de l’aspirateur.

Si l’aspirateur ne semble pas aspirer correctement, il faut en premier vérifier que le sac n’est pas plein et que le filtre n’est pas colmaté. Voir

REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE et REMPLACEMENT DES FILTRES.

Si les alentours du sac et du filtre ne sont pas obstrués, inspecter les alentours du tuyau.

Pour enlever l’extrémité inférieure du tuyau extensible de l’aspirateur, prendre le collier du tuyau, le faire tourner et le tirer vers le haut.

Brancher l’aspirateur et le mettre en marche.

Étirer complètement le tuyau et le relâcher jusqu’à sa longueur de rangement.

Arrêter l’aspirateur et le débrancher.

Inspecter le tuyau et l’emplacement du tuyau à l’arrière de l’aspirateur.

Enlever tout obstruction visible.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico o lesión corporal

Desconecte la unidad antes de limpiarla o darle servicio. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal si la aspiradora arranca de manera imprevista.

Proceda siempre con precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio la aspiradora.

Si considera que la aspiradora no aspira bien asegúrese primero de que la bolsa no esté llena y de que el filtro no esté atascado. Consulte las instrucciones sobre CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO y LIMPIEZA DE FILTROS.

Si las zonas del filtro y la bolsa no están atascadas, examine la zona de la manguera.

Retire el extremo inferior de la man- guera expansible de la aspiradora tomándola por el collar y tirando de hacia arriba.

Enchufe la aspiradora y enciéndala.

Estire al máximo la manguera y luego permita que se encoja hasta su tamaño normal de almacena-miento.

Apague la aspiradora y desconéctela.

Examine visualmente la zona de la base donde se inserta la manguera.

Retire cualquier material bloqueante.

- 63 -

Image 63
Contents MC-UG693 Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Advertencia Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresIdentificación de piezas NomenclatureDiagrama de características Attaching Hose AssemblyMontaje AssemblageAttaching Handle Colocación del mango Montage du mancheQuick Release Upper Cord Hook Attaching Power CordPara operar la aspiradora Cordon d’alimentationCordón elétrico FonctionnementPower Cord Cordón eléctrico AdvertenciaHandle Adjustments ON-OFF SwitchAjustes del mango InterrupteurControl ON-OFF Réglage de l’inclinaison Du mancheUsing Tools Uso de herramientas Utilisation des accessoiresTelescoping Wand Tubo Telescópico Tool Use Chart Tubo y gírela un poco Sommaire dutilisation des AccessoiresHeight Adjust Selection FeaturesPour choisir la hauteur des brosses Arrêter l’aspirateur Características Selección de nivel de pelo de la AlfombraCarpet/Bare Floor Selector Edge CleaningSélecteur tapis/plancher Selector alfombra-pisoNettoyage latéral Thermal Protector Protector termal Protecteur thermiqueMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurVacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesVacuum Cleaner Storage Routine Care of Vacuum CleanerAlmacenamiento de la Aspiradora Entretien de l’aspirateurCuidado de rutina de la Aspiradora Rangement de l’aspirateurCleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de los Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresTo Remove Dust BAG Changing Dust BagCambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à PoussièreTo Replace Dust BAG Para Cambiar LA Bolsa Replacing Motor Safety Filter Cambio del filtro Remplacement du filtre de Sécurité du moteurReplacing Hepa Exhaust Filter Filtro Hepa Filtre de type HepaNozzle cover Removing BeltPara quitar la correa Retrait de la courroieCorrect Routing of Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieEnd Cap Page Cleaning Agitator Limpieza del agitador Replacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule Du dispositif d’éclairageCard Replacing AgitatorCambiar el agitador Remplacement de l’agitateurRemoving Clogs Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsManguera expansible Remplacement DE LA Courroie Before Requesting Service Avertissement Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United States WarrantyExchange Program Garantie Garantía Page Page Page Cuando necesita servicio