Panasonic ES-WD51-P Antes de utilizarlo, Carga del aparato, Cambio del cabezal

Page 27

Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚

 

respecto de su piel. Asegúrese de que el

 

aparato esté en contacto con su piel y

 

presione delicadamente mientras lo

90˚

mueve lentamente en contra del crecimiento del vello.

Conecte el cargador en la

 

depiladora (a) y en una

 

toma de corriente (b).

• La temperatura de carga

recomendada es de

 

15‑35 °C (59-95 °F).

 

Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde ésta tienda a quedar flácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).

Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los vellos encarnados.

La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.

Si su piel se torna seca después de la depilación, le recomendamos aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.

Antes de utilizarlo

Durante la

carga

La luz roja

aparece.

Cuando la

carga se haya

completado

Parpadea una

vez por

segundo.

10minutos después de

completarse la

carga

Parpadea una

vez cada 2 segundos.

Carga anormal

Parpadea dos

veces por segundo.

Carga del aparato

Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo antes de utilizarlo.

Tiempo de carga = Aprox. 1 hora

La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 40 minutos después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la temperatura.)

El cargador debe colocarse correctamente de forma vertical o montado en el suelo.

Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada.

Cambio del cabezal

Retire el cabezal mientras presiona el

1

 

1 botón de liberación del cabezal.

Español

2 seco.Empuje el cabezal hasta oír un ruido

 

 27

Image 27
Contents Operating Instructions Important Safety Instructions English Parts identification Charging the epilator Using the epilatorRemove the gentle cap B Attach the beginner cap C Cleaning the epilatorTips for best epilation results Storing the epilatorLegs/Arms Before useCharging time = Approx hour Plug the charger into Epilator a and a Household outlet bEpilating ShavingEpilating legs or arms Dry cleaning CleaningDry it well Removing the built‑in rechargeable batteryReplacing the outer foil Wash the head with water to wash out hairEnglish ’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sousNe rangez pas l’appareil où il pourrait tomber ou être Conservez CES Instructions  Bouton de libération de la tête  Prise AccessoiresNomenclature Disques d’épilationUtilisation de l’épilateur Charge de l’épilateurNe jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains AgrééConseils pour une meilleure épilation Nettoyage de l’épilateurRangement de l’épilateur Libération de la tête enfoncé Avant utilisationCharge de l’appareil Changement de la têteÉpilation Rasage mouillé/mousse RasageNettoyage Rasage à secRemplacement de la grille extérieure Extraction de la pile rechargeable intégréeNettoyage à l’eau   Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquidoDe la toma de corriente inmediatamente después del Afeitado dañados ya que tiene el potencial de causarGuarde Estas Instrucciones  Botón del cabezal Identificación de las piezas Discos de depilación PáginaDiscos de depilación puede que se estropeen ImportanteCarga de la depiladora Utilización de la depiladoraLimpieza de la depiladora Almacenamiento de la depiladoraConsulte también la Tarjeta de uso rápido Botón de liberación del cabezal Antes de utilizarloCarga del aparato Cambio del cabezalDepilación Limpieza AfeitadoSustitución de la lámina metálica externa Para extraer la batería recargable incorporadaLimpieza en húmedo   Service Assistance Accessories USA
Related manuals
Manual 32 pages 36.62 Kb