Panasonic ES-WD51-P operating instructions English

Page 3

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CAUTION To reduce the risk of personal injury, follow these instructions:

1.Before each use, always make sure that the epilation disks and outer foil are not damaged or deformed.

2.Insert the charger securely into the appliance.

3.Use only the included charger RE7-57 to charge the ES-WD51 epilator.

4.Make sure skin is clean before and after use. Always wipe away perspiration and keep skin in a hygienic state.

Failure to do so can cause infection and inflammation.

5.When beginning use of the appliance, allow your skin time to adjust by testing it gradually over a period of two to three days.

6.Discontinue use if skin trouble continues for more than two days.

Please consult a dermatology specialist in such instances.

7.Always turn off the OFF/ON switch when exchanging epilation or shaver heads.

Failure to do so could cause finger injury, or hair to become entangled in the spinning gears, or damage to the appliance.

8.Be careful not to let clothing or, etc., come in contact with epilation discs.

Failure to do so could result in becoming entangled in the discs.

9.Never allow the appliance to come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc., when switched on.

Doing so can cause personal injury or mechanical malfunction.

10.When unplugging, pull the plug, not the cord. Failure to do so could cause electric shock or short-circuiting.

11.Avoid dropping the appliance or allowing it to strike hard surfaces.

Doing so can cause personal injury or mechanical malfunction.

English

Image 3
Contents Operating Instructions Important Safety Instructions English Parts identification Charging the epilator Using the epilatorRemove the gentle cap B Attach the beginner cap C Cleaning the epilatorTips for best epilation results Storing the epilatorLegs/Arms Before useCharging time = Approx hour Plug the charger into Epilator a and a Household outlet bEpilating ShavingEpilating legs or arms Dry cleaning CleaningDry it well Removing the built‑in rechargeable batteryReplacing the outer foil Wash the head with water to wash out hairEnglish ’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sousNe rangez pas l’appareil où il pourrait tomber ou être Conservez CES Instructions  Bouton de libération de la tête  Prise AccessoiresNomenclature Disques d’épilationUtilisation de l’épilateur Charge de l’épilateurNe jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains AgrééConseils pour une meilleure épilation Nettoyage de l’épilateurRangement de l’épilateur Libération de la tête enfoncé Avant utilisationCharge de l’appareil Changement de la têteÉpilation Rasage mouillé/mousse RasageNettoyage Rasage à secRemplacement de la grille extérieure Extraction de la pile rechargeable intégréeNettoyage à l’eau   Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquidoDe la toma de corriente inmediatamente después del Afeitado dañados ya que tiene el potencial de causarGuarde Estas Instrucciones  Botón del cabezal Identificación de las piezasDiscos de depilación PáginaDiscos de depilación puede que se estropeen ImportanteCarga de la depiladora Utilización de la depiladoraLimpieza de la depiladora Almacenamiento de la depiladoraConsulte también la Tarjeta de uso rápido Botón de liberación del cabezal Antes de utilizarloCarga del aparato Cambio del cabezalDepilación Limpieza AfeitadoSustitución de la lámina metálica externa Para extraer la batería recargable incorporadaLimpieza en húmedo   Service Assistance Accessories USA
Related manuals
Manual 32 pages 36.62 Kb