Panasonic ES-WD51-P Charge de l’épilateur, Ne jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains

Page 15

Important

L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant représente un épilateur mouillé. Il signifie que l’appareil peut être utilisé dans un bain ou sous la douche.

Veillez à ce que votre peau soit propre avant et après l’utilisation.

Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin.

-Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux infections, des varices, du diabète, une mauvaise coagulation sanguine ou si vous êtes hémophile

Cela risque de laisser pénétrer des bactéries qui peuvent abîmer la peau ou de causer des inflammations.

-Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natation ou des activités sportives

-Le fait de le partager avec des autres personnes

Fixez toujours une tête d’épilation et son capuchon ou la tête de rasage et sa monture sur l’appareil avant de le mettre en marche. Sinon, vous risquez de vous blesser les doigts, de coincer vos cheveux dans l’appareil ou d’endommager le mécanisme.

L’utilisation suivante sur une peau sensible peut abîmer la peau, causer des blessures, des inflammations, des douleurs, des saignements ou des douleurs sévères.

-Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, la grille de protection, la monture le capuchon protecteur de peau, le capuchon pour débutant ou la grille extérieure sont endommagés.

-Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d’une verrue, de contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la peau est lâchée.

-Utilisation autour des grains de beauté.

-Application d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur la même partie ou application de coups secs.

-Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant le mois suivant un accouchement, quand vous êtes malade ou avez attrapé un coup de soleil, etc.

Contactez un centre de service autorisé si l’épilateur ou le cordon est endommagé.

Charge de l’épilateur

• Ne jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains.

Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source d’alimentation de tension nominale correspondante.

• Le voyant de charge peut dans certains cas ne pas s’allumer avant quelques minutes. Il s’allumera cependant si vous continuez à charger l’appareil.

• Vous pouvez laisser l’appareil branché une fois qu’il est entièrement chargé sans que cela ne diminue l’énergie des piles.

• La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une

Français

fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet

 

épilateur vous-même. Faites-la remplacer par un service après-vente

 

agréé.

 

Utilisation de l’épilateur

Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est endommagé, surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une prise secteur.

Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de protection, la monture, le capuchon protecteur de peau, le capuchon pour débutant ou les disques d’épilation pourraient être endommagés.

15

Image 15
Contents Operating Instructions Important Safety Instructions English Parts identification Charging the epilator Using the epilatorRemove the gentle cap B Attach the beginner cap C Cleaning the epilatorTips for best epilation results Storing the epilatorLegs/Arms Before useCharging time = Approx hour Plug the charger into Epilator a and a Household outlet bEpilating ShavingEpilating legs or arms Dry cleaning CleaningDry it well Removing the built‑in rechargeable batteryReplacing the outer foil Wash the head with water to wash out hairEnglish ’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sousNe rangez pas l’appareil où il pourrait tomber ou être Conservez CES Instructions  Bouton de libération de la tête  Prise AccessoiresNomenclature Disques d’épilationUtilisation de l’épilateur Charge de l’épilateurNe jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains AgrééConseils pour une meilleure épilation Nettoyage de l’épilateurRangement de l’épilateur Libération de la tête enfoncé Avant utilisationCharge de l’appareil Changement de la têteÉpilation Rasage mouillé/mousse RasageNettoyage Rasage à secRemplacement de la grille extérieure Extraction de la pile rechargeable intégréeNettoyage à l’eau   Un aparato nunca debe de ser dejado sin supervisión No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquidoDe la toma de corriente inmediatamente después del Afeitado dañados ya que tiene el potencial de causarGuarde Estas Instrucciones  Botón del cabezal Identificación de las piezasDiscos de depilación PáginaDiscos de depilación puede que se estropeen ImportanteCarga de la depiladora Utilización de la depiladoraLimpieza de la depiladora Almacenamiento de la depiladoraConsulte también la Tarjeta de uso rápido Botón de liberación del cabezal Antes de utilizarloCarga del aparato Cambio del cabezalDepilación Limpieza AfeitadoSustitución de la lámina metálica externa Para extraer la batería recargable incorporadaLimpieza en húmedo   Service Assistance Accessories USA
Related manuals
Manual 32 pages 36.62 Kb