Braun 3539 manual Português

Page 10

Português

Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodomés- tico Braun.

Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente.

Importante

Ligue o aparelho a uma tomada de corrente alterna (Ù) e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde com o que está marcada no aparelho.

Não utilize o aparelho em lugares

húmidos ou molhados (por ex. lavatório, banheira ou duche).

Não permita que o aparelho se molhe.

Desligue-o depois da sua utilização. Mesmo quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver perto de água.

Para maior protecção, recomendamos a instala- ção de um dispositivo de corrente residual no circuito eléctrico da sua casa de banho, com um índice de corrente residual não superior a 30 mA. Consulte um electricista.

Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do secador durante a sua utilização. Caso isto suceda, o secador desliga-se automaticamente. Depois de arrefecer durante alguns minutos, volta a funcionar automaticamente.

Não enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho e verifique regularmente se aquele não se encontra danificado pelo uso, principalmente na ficha e na entrada do aparelho. Se o estado do cabo lhe suscitar alguma dúvida, leve o aparelho ao Serviço Técnico Braun mais pró- ximo. O cabo eléctrico do secador deve ser substituído apenas por um Serviço Técnico Braun autorizado. Uma reparação defeituosa pode representar riscos para o utilizador.

Descrição

1Interruptor de funcionamento

2 Interruptor de Fase fria

3 Filtro (fácil de limpar)

4 Botão ionic

5 Concentrador de ar

6 Acessório Difusor Reversível

Interruptor de funcionamento 1

 

 

 

0

desligado

 

 

 

 

1

secagem suave

1-2

 

 

 

2

secagem forte

3

 

 

 

1

secagem para modelar

3

 

 

 

Fase fria 2

Para fixar um penteado, pressione o interruptor de Fase fria.

Filtro 3

Limpe o filtro regularmente. Para uma limpeza profunda, retire o filtro e lave-o debaixo de água corrente.

Função ionic

A tecnologia do FuturPro Ion-Care produz um caudal de iões negativos que são atraídos pelos iões positivos que se encontram no cabelo, neutralizando-os. Os iões negativos produzem automaticamente um efeito anti-estatico e condicionante, tornando o seu cabelo mais manejável e alinhado, deixando-o mais suave, brilhante e com aspecto saudável.

a)Coloque o botão ionic 4 na posição «on». Quando o Secador está a funcionar, a luz indicadora ionic acender-se-á indicando que os iões estão a ser gerados.

b)Para obter excelentes resultados com a função ionic, utilize o Secador sem os Acessórios.

c)O efeito dos iões é menos perceptível quando utilizado em locais altamente húmidos.

Penteados perfeitos com a função ionic

Se secar com acessórios, finalize a secagem sem os mesmos de modo a assegurar máximo caudal de iões para um penteado mais suave, brilhante e com aspecto saudável.

Devido ao seu superior caudal de iões, o FuturPro Ion-Care é capaz de ionizar o seu cabelo sem direccionar o caudal de ar directa- mente para o mesmo. Assim, quando já obteve o seu penteado, poderá continuar a ionizar de modo a conseguir um cabelo mais suave, brilhante e com aspecto saudável sem destruir o seu penteado.

Concentrador de ar 5

Utilize o Concentrador de ar para definir e fixar uma madeixa de cabelo.

Acessório Difusor Reversível 6

Colocar o Difusor

Alinhar as saliencias da extremidade do Difusor com as que se encontram no Secador.

Encaixe o Difusor no Secador, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir um «click».

Para retirar o Difusor, rode-o no sentido con- trário e puxe.

Crie Volume

Cabelo curto e médio:

Para criar volume e levantar o cabelo da raíz, gire gentilmente os dedos do Difusor em

10

Image 10
Contents Pro 2000 DF Ion 00 800 Brauninfoline FuturPro Ion-Care Deutsch English GarantieLong-life filter Volume stylingCold shot Ionic functionFonction ionique FrançaisCommutateurs Coiffure optimale avec la fonction ioniqueDescripción EspañolImportante Posiciones del interruptorFunción ionica Cómo conseguir volumenFase fría Penado optimo con la función ionicaPortuguês Garantia ItalianoDescrizione Só para PortugalFunzione ionizzante Più volumeTasti di selezione flusso aria/temperatura Piega ottimale con la funzione ionizzanteNederlands Vigtigt Creëren van volumeDansk BeskrivelseDiffusor tilbehør IonfunktionSmalt næb Sådan skabes fyldeNorsk Beskrivning SvenskaViktigt StrömställareFönmunstycke KalluftsknappJoniserande funktion DiffusormunstyckeSuomi Opis produktu PolskiWa˝ne TakuuKoncetrator powietrza Nasadka dyfuzorPopis DÛleÏitéPolohy pfiepínaã Ionizaãní funkce Ochlazovací stupeÀFiltr s dlouhou Ïivotností Optimální úprava úãesu s ionizaãní funkcíOchladzovací stupeÀ DôleÏitéPolohy prepínaãa Filter s dlhou ÏivotnosÈouÚprava úãesu Hrvatski Pomembno Oblikovanje volumenaSlovenski Jamstveni listFilter z dolgo Ïivljenjsko dobo Nastavitve stikalaTok hladnega zraka Nega z ioniMagyar Dús frizura készítés TürkçeDiffusor feltét GaranciaBrauninfoline@Gillette.com Eλληνικ ΛειτPûòòíëè ÏÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚ ÉÔËÒ‡ÌËeÈÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÎËθÚ ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËflÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ ËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflÏÓÎÓ‰ÌËÈ Ó·‰Û‚ ÉÔËÒÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ ¥Î¸Ú ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ËÚ‚ÓÂÌÌfl Ó·’πÏÌÓÒÚ¥‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË Page