Braun OC 17545X, OC17525 manual ∂Ïïëóèî·

Page 106

âesk˘

Záruka

Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.

Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.

Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.

O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.

Slovensk˘

Záruka

Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.

Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.

Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.

Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.

Magyar

Garancia

A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.

A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.

A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)

A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.

∂ÏÏËÓÈη

∂ÁÁ‡ËÛË

¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.

106

Image 106
Contents Professional 800 73 11 Internet00 800 27 28 64 800 509Click Wichtig DeutschGerätebeschreibung Technische DatenBenutzung der Zahnbürste Anschließen und LadenInterspace-Aufsteckbürste nur bei Modell OC 17 545 PutzzeitsignalIndicator Borsten Ersatz-AufsteckbürstenVerwendung der OxyJet Munddusche Reinigen English DescriptionSpecifications Using the toothbrush Connecting and chargingReplacement brushheads Professional timerIndicator bristles Interspace brushheadUsing the OxyJet irrigator Cleaning Français ParticularitésEntretien des batteries Utilisation de la brosse à dents électriqueBranchement et charge Commutateur marche/arrêtIndicateur de pression Les Poils IndicatorRemplacement des brossettes Minuteur professionnelUtilisation de l’hydropulseur OxyJet Informations sur l’environnementAprès utilisation Entretien Importante EspañolDescripción EspecificacionesMantenimiento de la batería Uso del cepillo eléctricoConexión y carga Funcionamiento del interruptor de encendido/apagadoCabezal de cepillo Interspace Sensor de presiónTemporizador profesional Cabezales de repuestoUso del impulsor de agua OxyJet AdvertenciaDespués del uso LimpiezaPortuguês DescriçãoEspecificações Manutenção da bateria Utilização da escova de dentes eléctricaLigação e carga Funcionamento do interruptor on/offSensor de pressão Timer ProfissionalFilamentos Indicator Recarga InterspaceUso do propulsor de água OxyJet NotaLimpeza Descrizione ItalianoCaratteristiche Mantenimento delle batterie Utilizzo del rimotore di placcaAllacciamento e ricarica Utilizzare l’interruttoreSensore di pressione Timer professionaleSetole Indicator Spazzolino InterspaceUtilizzo dell’idropulsore OxyJet Informazioni ambientaliPulizia Waarschuwing OmschrijvingNederlands SpecificatiesBehoud van de batterij Gebruik van de elektrische tandenborstelAansluiten en opladen Werking van de aan/uit schakelaarPoetskracht-sensor Professionele timerIndicator borstelharen Interspace opzetborstelGebruik van de OxyJet monddouche MilieuNa gebruik SchoonmakenVigtigt DanskBeskrivelse Tekniske dataSådan bruges tandbørsten Approksimal børstehoved Professionel timerIndicator børstehoved Løse børstehovederSådan bruges OxyJet mundskylleapparatet Rengøring Viktig NorskSpesifikasjoner Vedlikehold av batteri Bruk av tannbørstenTilkopling og lading Bruk av på/av bryterIndikator børstestrå Profesjonell timerTrykksensor Interspace børstehodeBruk av OxyJet tannspyler Miljø notatRengjøring Viktigt SvenskaBeskrivning SpecifikationerAtt använda eltandborsten Interspace borsthuvud Profesionell timerIndicator borststrån Utbytbara borsthuvudenAtt använda OxyJet mundusch Rengöring Tärkeää Laitteiden osatSuomi Tekniset tiedotSähköhammasharjan käyttö Interspace vaihtoharja INDICATOR-harjaksetAmmattimainen ajastin VaihtoharjatOxyJet hammasvälisuihkun käyttö Käytön jälkeen Opis urzàdzenia PolskiUwaga Obs∏uga elektrycznej szczoteczki do z´bów Regulacja si∏y nacisku Wymienna koƒcówka szczoteczki do z´bów z w∏óknami IndicatorSygnalizacja czasu czyszczenia z´bów Po u˝yciu Obsluga irygatora OxyJetZapasowe koƒcówki Ochrona Êrodowiska naturalnegoCzyszczenie DÛleÏité PopisCesk˘ Technické údajePouÏití zubního kartáãku Kartáãková hlava pro mezizubní prostory Vlákna IndicatorProfesionální ãasovaã ˘mûnné kartáãkové hlavyPouÏívání ústního irigátoru OxyJet Âi‰tûní Slovensk˘ DôleÏitéStarostlivosÈ o akumulátorovú batériu PouÏitie zubnej kefkyPripojenie a nabíjanie Spínaã zapnutia/vypnutiaKefová hlava na medzizubné priestory Profesionálny ãasovaã˘menné kefové hlavy PouÏívanie ústneho irigátora OxyJet Poznámka k Ïivotnému prostrediuÂistenie Figyelem Készülék leirásaMagyar SpecifikációAz akkumulátor gondozása Az elektromos fogkefe használataCsatlakoztatás, feltöltés Ki/bekapcsoló mıködtetése4Memória idŒjelzŒ szignál INDICATOR- kefefejNyomásérzékelŒ Fogköztisztító kefefejAz OxyJet szájzuhany használata Környezetvédelmi figyelmeztetésHasználat után TisztításΕλληνικ ΠεριγραΣυντ Τρ Βλ Καται ΕπαναΕπιλ ∂·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔΜετ OxyJetΠερι Μετ Καθαρισµ Καθαρ Ακρ Και να πλυθ πι Με την επιÖnemli TürkçeTan∂mlamalar ÖzellikleriPil bak∂m∂ Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂Elektriπe baπlama ve µarj etme Açma/kapama düπmesinin kullan∂m∂Diµ aras∂ için f∂rça baµ∂ Profesyonel zamanlay∂c∂∂rça baµ∂n∂n deπiµtirilmesi OxyJet aπ∂z duµunun kullan∂m∂ Önemli çevre notuKulland∂ktan sonra TemizlemeÉÔËÒ‡ÌË ‡ÊÌÓ‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ÔÂÚË̇ Indicator ËÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËflÀÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËË„‡ÚÓ‡ Ôóîóòúë Ú‡ OxyJet ‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ÓËÒÚ͇ Page Page Page Page 100 101 102 Deutsch Italiano Svenska ∂ÏÏËÓÈη ÊÛÒÍËÈ