Philips HX6983 Pour démarrer, Changement de l’anneau de couleur, Fixation de la tête de brosse

Page 29

Français 29

Pour démarrer

Changement de l’anneau de couleur

Les têtes de brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur

interchangeables, qui vous permettent de les identifier.

Pour changer l’anneau de couleur :

1Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de brosse.

2Faites glisser un bord du nouvel anneau, puis exercez une pression sur l’autre côté pour le mettre en place.

Fixation de la tête de brosse

1Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec l’avant du manche.

2Insérez le manche métallique au maximum dans la tête de brosse.

Remarque : Le léger espace existant entre l’anneau de couleur et le manche est normal.

clean

ve

sensiti

Charge de la brosse à dents Sonicare

1Branchez le chargeur ou l’assainisseur sur une prise secteur.

2Placez le manche sur le chargeur ou l’assainisseur.

,Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge.

Indicateur de charge Deluxe :

Indique le niveau de charge de la batterie

-3 témoins verts : 75-100 %

-2 témoins verts : 50-74 %

-1 témoin vert : 25-49 %

-1 témoin jaune clignotant : moins de 25 %

Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la brosse à dents Sonicare émet 3 signaux sonores et 1 témoin jaune de l’indicateur de charge clignote pendant 30 secondes.

Image 29
Contents FlexCare Page HX6985, HX6983, HX6982, HX6942, HX6933, HX6932, HX6902 English Sonicare Fig Electromagnetic fields EMFGetting started Changing the colour code ringDeluxe recharge gauge Attaching the brush headCharging your Sonicare Using the Sonicare Features Cord wrap on deluxe charger specific types only QuadpacerSanitising specific types only Cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiserCord wrap on sanitiser specific types only Toothbrush handle CleaningBrush head Travel charger and deluxe charger specific types onlyStorage ReplacementUV light bulb DisposalGuarantee & service Removing the rechargeable batteryGuarantee restrictions Frequently asked questionsOff when the light is switched off Why doesn’t the SonicareWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the sanitiser light go on?Gefahr WichtigWarnhinweis AchtungSonicare Abb Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDen Farbring auswechseln VorbereitungenDen Bürstenkopf befestigen Die Sonicare-Zahnbürste ladenPutzanleitung Die Sonicare-Zahnbürste benutzenDruck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Lang zu putzen Keimfrei Reinigen nur bestimmte Gerätetypen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten TypenHandstück der Zahnbürste ReinigungZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV Cleaner nur bestimmte GerätetypenBürstenkopf Ersatz AufbewahrungUV-Lampe EntsorgungHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Austauschen Warum funktioniert dieWarum spüre ich beim Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenAvertissement FrançaisChamps électromagnétiques CEM Changement de l’anneau de couleur Pour démarrerFixation de la tête de brosse Charge de la brosse à dents SonicareUtilisation de la brosse à dents Sonicare Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeInstructions de brossage Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Quadpacer Fonction SmartimerAssainisseur certains modèles uniquement Range-cordon sur assainisseur certains modèles uniquementNettoyage La lampeManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRetirez la lampe UV Tête de brosseAssainisseur certains modèles uniquement Rangement RemplacementLampe UV Mise au rebutLimitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions De vous munir d’un simple adaptateur de courant Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, lePericolo ImportanteAvvertenza AttenzioneSpazzolino Sonicare fig Campi elettromagnetici EMFMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataInserimento della testina Indicatore di ricarica deluxeManico Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Programma Max Care Programmi di pulizia Programma Go CareCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Dell’igienizzatore Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliIgienizzazione solo alcuni modelli LampadinaManico dello spazzolino PuliziaTestina Igienizzatore solo alcuni modelliCome riporre l’apparecchio Rimuovete la lampadina UVSostituzione Lampadina a raggi UVLimitazioni della garanzia Rimozione della batteria ricaricabileGaranzia e assistenza Domande frequenti Gevaar BelangrijkWaarschuwing Let opDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVDe ring met kleurcode vervangen Het apparaat in gebruik nemenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenUw eigen poetsvoorkeur instellen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Poetsprogramma’s Go Care-programma Poetsmodi Clean-modusMax Care-programma FunctiesKliksluitingen wikkelt Instellen’Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen UV-reinigen alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine SchoonmakenHandvat van tandenborstel OpzetborstelUV-reiniger alleen bepaalde typen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenOpbergen VervangenUV-lamp Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsHet apparaat afdanken De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Waarom werkt de Poetsvoorkeurknop nietPage Page Page 4235.020.2277.3
Related manuals
Manual 64 pages 10.58 Kb