Philips HX6942, HX6983, HX6902, HX6985 Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten Typen

Page 21

Deutsch 21

2

3

4

Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis der Ladestation wickeln.Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der Innenseite der beiden Klemmen befindet.

Wenn Sie das überschüssige Kabel aufgewickelt haben, führen Sie das Kabel durch die kleine Rille auf der Rückseite der grauen Basis des Ladegeräts.

Setzen Sie die Abdeckung des Ladegeräts mit leichtem Druck auf die Basis, bis sie einrastet.

Tipp: Besonders praktisch auf Reisen ist das Reiseladegerät, das Sie herausnehmen und ohne Abdeckung und Basis benutzen können.

Kabelaufwicklung beim UV Cleaner (nur bei bestimmten Typen)

-Umfasst Ihr Modell einen UV Cleaner, können Sie überschüssiges Kabel in der Kabelaufwicklung auf der Unterseite des UV Cleaners verstauen.

Keimfrei Reinigen (nur bestimmte Gerätetypen)

-Mit dem UV Cleaner können Sie den Bürstenkopf nach jedem

Gebrauch reinigen.

Benutzen Sie den UV Cleaner nicht, wenn bei geöffneter Klappe die UV- Lampe noch leuchtet oder das Philips-Logo am UV Cleaner zerbrochen ist bzw. ganz fehlt. UV-Licht kann schädlich für das menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie den UV Cleaner immer von Kindern fern.

Ziehen Sie den Netzstecker des UV Cleaners und rufen Sie Ihr Service- Center an, wenn der UV Cleaner bei Betrieb raucht oder Brandgeruch verströmt.

1Spülen Sie den Bürstenkopf nach Gebrauch aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.

Während der Reinigung darf sich die Schutzkappe nicht auf dem Bürstenkopf befinden.

Image 21
Contents FlexCare Page HX6985, HX6983, HX6982, HX6942, HX6933, HX6932, HX6902 English Sonicare Fig Electromagnetic fields EMFGetting started Changing the colour code ringAttaching the brush head Charging your SonicareDeluxe recharge gauge Using the Sonicare Features Cord wrap on deluxe charger specific types only QuadpacerCord-wrap feature built into the bottom of the sanitiser Cord wrap on sanitiser specific types onlySanitising specific types only Toothbrush handle CleaningBrush head Travel charger and deluxe charger specific types onlyStorage ReplacementUV light bulb DisposalGuarantee & service Removing the rechargeable batteryGuarantee restrictions Frequently asked questionsOff when the light is switched off Why doesn’t the SonicareWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the sanitiser light go on?Gefahr WichtigWarnhinweis AchtungSonicare Abb Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDen Farbring auswechseln VorbereitungenDen Bürstenkopf befestigen Die Sonicare-Zahnbürste laden Putzanleitung Die Sonicare-Zahnbürste benutzen Druck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Lang zu putzen Keimfrei Reinigen nur bestimmte Gerätetypen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten TypenHandstück der Zahnbürste ReinigungUV Cleaner nur bestimmte Gerätetypen BürstenkopfZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts Ersatz AufbewahrungUV-Lampe EntsorgungGarantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenHäufig gestellte Fragen Austauschen Warum funktioniert dieWarum spüre ich beim Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenAvertissement FrançaisChamps électromagnétiques CEM Changement de l’anneau de couleur Pour démarrerFixation de la tête de brosse Charge de la brosse à dents SonicareUtilisation de la brosse à dents Sonicare Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeInstructions de brossage Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Quadpacer Fonction SmartimerAssainisseur certains modèles uniquement Range-cordon sur assainisseur certains modèles uniquementNettoyage La lampeManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideTête de brosse Assainisseur certains modèles uniquementRetirez la lampe UV Rangement RemplacementLampe UV Mise au rebutLimitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions De vous munir d’un simple adaptateur de courant Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, lePericolo ImportanteAvvertenza AttenzioneSpazzolino Sonicare fig Campi elettromagnetici EMFMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataInserimento della testina Indicatore di ricarica deluxeManico Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Programma Max Care Programmi di pulizia Programma Go CareCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Dell’igienizzatore Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliIgienizzazione solo alcuni modelli LampadinaManico dello spazzolino PuliziaTestina Igienizzatore solo alcuni modelliCome riporre l’apparecchio Rimuovete la lampadina UVSostituzione Lampadina a raggi UVRimozione della batteria ricaricabile Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequenti Gevaar BelangrijkWaarschuwing Let opDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVDe ring met kleurcode vervangen Het apparaat in gebruik nemenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenDe Sonicare gebruiken PoetsinstructiesUw eigen poetsvoorkeur instellen Poetsprogramma’s Go Care-programma Poetsmodi Clean-modusMax Care-programma FunctiesInstellen’ Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typenKliksluitingen wikkelt UV-reinigen alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine SchoonmakenHandvat van tandenborstel OpzetborstelUV-reiniger alleen bepaalde typen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenOpbergen VervangenUV-lamp Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsHet apparaat afdanken De accu verwijderenGarantie & service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Waarom werkt de Poetsvoorkeurknop nietPage Page Page 4235.020.2277.3
Related manuals
Manual 64 pages 10.58 Kb