Philips HX6985, HX6942, HX6983, HX6902, HX6933, HX6982, HX6932 manual Foire aux questions

Page 38

38 Français

Foire aux questions

Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de

l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez

le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Question

Réponse

 

 

Pourquoi la brosse à dents

Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée.

Sonicare ne fonctionne-t-elle

Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures.

pas ?

 

 

La prise de courant n’est peut-être pas alimentée. Dans une salle de

 

bain, notez que l’alimentation électrique des prises, notamment celles

 

situées dans les armoires de toilette au-dessus des lavabos ou celles

 

destinées aux rasoirs, peut être coupée lorsque la lumière est éteinte.

 

Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosse.

J’ai une sensation de

Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors

chatouillement lorsque j’utilise

du premier brossage avec la brosse à dents Sonicare. Cette sensation

la brosse à dents Sonicare.

s’atténue après quelques utilisations.

Pourquoi ?

 

La tête de brosse « cliquète » sur mes dents. Que puis-je faire ?

Ceci peut être évité en orientant correctement la tête de brosse et en inclinant légèrement les poils vers la gencive.

La puissance du brossage semble diminuer. Pourquoi ?

Pourquoi le bouton de brossage personnalisé ne fonctionne-t-il pas lors du brossage ?

Pourquoi le voyant de l’assainisseur ne s’allume-t-il pas ?

Pourquoi la brosse à dents semble-t-elle perdre de la puissance lors du brossage ?

Il faut peut-être charger la brosse à dents Sonicare.

La fonction Easy-start a peut-être été activée. Désactivez-la (voir le chapitre « Caractéristiques »).

Vous devez peut-être remplacer la tête de brosse.

Vous avez peut-être sélectionné une routine de brossage. Le cas échéant, le bouton de brossage personnalisé est désactivé (voir le chapitre « Utilisation de la brosse à dents Sonicare »).

La prise de courant n’est peut-être pas alimentée. Dans une salle de bain, notez que l’alimentation électrique des prises, notamment celles situées dans les armoires de toilette au-dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être coupée lorsque la lumière est éteinte.

Il faut peut-être fermer le portillon de l’assainisseur.

Il faut peut-être remplacer la lampe UV (voir le chapitre « Remplacement »).

Vous avez peut-être sélectionné la routine de brossage Max Care. Le cas échéant, la routine alterne les modes Clean et Massage au cours d’un cycle de brossage de 3 minutes. Chacun des modes est associé à un son et à un mouvement de brosse différents.

Image 38
Contents FlexCare Page HX6985, HX6983, HX6982, HX6942, HX6933, HX6932, HX6902 English Getting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringDeluxe recharge gauge Attaching the brush headCharging your Sonicare Using the Sonicare Features Quadpacer Cord wrap on deluxe charger specific types onlySanitising specific types only Cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiserCord wrap on sanitiser specific types only Brush head CleaningToothbrush handle Travel charger and deluxe charger specific types onlyUV light bulb ReplacementStorage DisposalGuarantee restrictions Removing the rechargeable batteryGuarantee & service Frequently asked questionsWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the SonicareOff when the light is switched off Why doesn’t the sanitiser light go on?Warnhinweis WichtigGefahr AchtungElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Sonicare AbbDen Bürstenkopf befestigen VorbereitungenDen Farbring auswechseln Die Sonicare-Zahnbürste ladenDruck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Lang zu putzen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten Typen Keimfrei Reinigen nur bestimmte GerätetypenReinigung Handstück der ZahnbürsteZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV Cleaner nur bestimmte GerätetypenBürstenkopf UV-Lampe AufbewahrungErsatz EntsorgungHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Warum spüre ich beim Warum funktioniert dieAustauschen Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChamps électromagnétiques CEM Fixation de la tête de brosse Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Charge de la brosse à dents SonicareInstructions de brossage Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeUtilisation de la brosse à dents Sonicare Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Smartimer Fonction QuadpacerRange-cordon sur assainisseur certains modèles uniquement Assainisseur certains modèles uniquementManche de la brosse à dents La lampeNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRetirez la lampe UV Tête de brosseAssainisseur certains modèles uniquement Lampe UV RemplacementRangement Mise au rebutGarantie et service Limitation de garantieFoire aux questions Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, le De vous munir d’un simple adaptateur de courantAvvertenza ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorataManico Indicatore di ricarica deluxeInserimento della testina Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Caratteristiche Programmi di pulizia Programma Go CareProgramma Max Care Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Igienizzazione solo alcuni modelli Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliDell’igienizzatore LampadinaTestina PuliziaManico dello spazzolino Igienizzatore solo alcuni modelliSostituzione Rimuovete la lampadina UVCome riporre l’apparecchio Lampadina a raggi UVLimitazioni della garanzia Rimozione della batteria ricaricabileGaranzia e assistenza Domande frequenti Waarschuwing BelangrijkGevaar Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figDe opzetborstel bevestigen Het apparaat in gebruik nemenDe ring met kleurcode vervangen De Sonicare opladenUw eigen poetsvoorkeur instellen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Max Care-programma Poetsmodi Clean-modusPoetsprogramma’s Go Care-programma FunctiesKliksluitingen wikkelt Instellen’Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typen UV-reinigen alleen bepaalde typenHandvat van tandenborstel SchoonmakenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine OpzetborstelOpbergen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenUV-reiniger alleen bepaalde typen VervangenHet apparaat afdanken Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsUV-lamp De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Waarom werkt de Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Poetsvoorkeurknop nietPage Page Page 4235.020.2277.3
Related manuals
Manual 64 pages 10.58 Kb