Philips HX6942, HX6983, HX6902, HX6985 Inserimento della testina, Manico, Come ricaricare Sonicare

Page 42

42Italiano

1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina.

2Fate scorrere un lato della nuova ghiera lungo la base della testa,

quindi premete l’altro lato finché la ghiera non scatta in posizione.

Inserimento della testina

1Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del

manico.

2Premete saldamente la testina sulla parte metallica fino all’arresto.

Nota tra la ghiera colorata e il manico è presente un piccolo spazio.

clean

ve

sensiti

Come ricaricare Sonicare

1Inserite il caricabatterie o l’igienizzatore nella presa di corrente.

2Posizionate il manico sul caricabatterie o sull’igienizzatore.

,Quando lo spazzolino è in carica, la spia della batteria inizia a lampeggiare.

Indicatore di ricarica deluxe:

Indica l’autonomia residua della batteria

-3 LED verdi: 75-100%

-2 LED verdi: 50-74%

-1 LED verde: 25-49%

-1 LED giallo lampeggiante: meno del 25%

Nota se la batteria dello spazzolino Sonicare è scarica, vengono emessi 3 segnali acustici e 1 LED dell’indicatore di ricarica lampeggia in giallo per 30.

Nota per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatterie o sull’igienizzatore quando non viene utilizzato. Una ricarica completa richiede almeno 24 ore.

Image 42
Contents FlexCare Page HX6985, HX6983, HX6982, HX6942, HX6933, HX6932, HX6902 English Getting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringAttaching the brush head Charging your SonicareDeluxe recharge gauge Using the Sonicare Features Quadpacer Cord wrap on deluxe charger specific types onlyCord-wrap feature built into the bottom of the sanitiser Cord wrap on sanitiser specific types onlySanitising specific types only Brush head CleaningToothbrush handle Travel charger and deluxe charger specific types onlyUV light bulb ReplacementStorage DisposalGuarantee restrictions Removing the rechargeable batteryGuarantee & service Frequently asked questionsWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the SonicareOff when the light is switched off Why doesn’t the sanitiser light go on?Warnhinweis WichtigGefahr AchtungElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Sonicare AbbDen Bürstenkopf befestigen VorbereitungenDen Farbring auswechseln Die Sonicare-Zahnbürste ladenDruck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Lang zu putzen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten Typen Keimfrei Reinigen nur bestimmte GerätetypenReinigung Handstück der ZahnbürsteUV Cleaner nur bestimmte Gerätetypen BürstenkopfZiehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV-Lampe AufbewahrungErsatz EntsorgungGarantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenHäufig gestellte Fragen Warum spüre ich beim Warum funktioniert dieAustauschen Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChamps électromagnétiques CEM Fixation de la tête de brosse Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Charge de la brosse à dents SonicareInstructions de brossage Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeUtilisation de la brosse à dents Sonicare Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Smartimer Fonction QuadpacerRange-cordon sur assainisseur certains modèles uniquement Assainisseur certains modèles uniquementManche de la brosse à dents La lampeNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideTête de brosse Assainisseur certains modèles uniquementRetirez la lampe UV Lampe UV RemplacementRangement Mise au rebutGarantie et service Limitation de garantieFoire aux questions Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, le De vous munir d’un simple adaptateur de courantAvvertenza ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorataManico Indicatore di ricarica deluxeInserimento della testina Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Caratteristiche Programmi di pulizia Programma Go CareProgramma Max Care Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Igienizzazione solo alcuni modelli Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliDell’igienizzatore LampadinaTestina PuliziaManico dello spazzolino Igienizzatore solo alcuni modelliSostituzione Rimuovete la lampadina UVCome riporre l’apparecchio Lampadina a raggi UVRimozione della batteria ricaricabile Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequenti Waarschuwing BelangrijkGevaar Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figDe opzetborstel bevestigen Het apparaat in gebruik nemenDe ring met kleurcode vervangen De Sonicare opladenDe Sonicare gebruiken PoetsinstructiesUw eigen poetsvoorkeur instellen Max Care-programma Poetsmodi Clean-modusPoetsprogramma’s Go Care-programma FunctiesInstellen’ Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typenKliksluitingen wikkelt Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typen UV-reinigen alleen bepaalde typenHandvat van tandenborstel SchoonmakenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine OpzetborstelOpbergen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenUV-reiniger alleen bepaalde typen VervangenHet apparaat afdanken Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsUV-lamp De accu verwijderenGarantie & service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Waarom werkt de Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Poetsvoorkeurknop nietPage Page Page 4235.020.2277.3
Related manuals
Manual 64 pages 10.58 Kb