Philips HX6982, HX6942, HX6983, HX6902 Warum funktioniert die, Austauschen, Warum spüre ich beim

Page 26

26 Deutsch

Frage

Antwort

 

 

Warum funktioniert die

Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie

Sonicare-Zahnbürste nicht?

die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf.

 

Möglicherweise führt die Steckdose keinen Strom. Steckdosen in

 

Badezimmerschränken über Waschbecken sowie Rasierer-Steckdosen

 

werden häufig zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet.

 

Unter Umständen müssen Sie den Bürstenkopf neu anbringen oder

 

austauschen.

Warum spüre ich beim

Bei erstmaliger Benutzung der Sonicare spüren Sie u. U. ein leichtes

Verwenden der Sonicare ein

Kitzeln oder Kribbeln. Dieses Gefühl lässt mit zunehmender

Kribbeln?

Gewöhnung an die Sonicare nach.

Der Bürstenkopf schlägt gegen

Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten in einem leichten

meine Zähne. Wie kann ich das

Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegen.

vermeiden?

 

Woran liegt es, dass die Putzleistung geringer zu sein scheint?

Warum funktioniert die Taste für individuelles Putzen beim Putzen nicht?

Warum leuchtet die Anzeige am UV Cleaner nicht auf?

Warum scheint die Leistung der Zahnbürste während des Putzens geringer zu werden?

Benötige ich ein spezielles Ladegerät, wenn ich meine Sonicare mit auf Reisen nehme?

Möglicherweise müssen Sie die Sonicare aufladen.

Eventuell ist die Easy-Start-Funktion aktiviert. Deaktivieren Sie die Easy-Start-Funktion (siehe Abschnitt “Produktmerkmale”).

Der Bürstenkopf muss möglicherweise ausgetauscht werden.

Wahrscheinlich haben Sie eine Putzeinstellung ausgewählt. Dann ist die Taste für individuelles Putzen nicht aktiv (siehe “Die Sonicare- Zahnbürste benutzen”).

Möglicherweise führt die Steckdose keinen Strom. Steckdosen in Badezimmerschränken über Waschbecken sowie Rasierer-Steckdosen werden häufig zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet.

Möglicherweise ist die Klappe des UV Cleaners nicht richtig geschlossen.

Vielleicht muss die UV-Lampe ausgetauscht werden (siehe “Ersatz”).

Möglicherweise haben Sie die Max Care-Einstellung gewählt. Dabei wechselt das Programm im 3-minütigen Putzzyklus zwischen dem Clean- und dem Massage-Modus hin und her. Die beiden Modi haben ein unterschiedliches Geräusch und unterschiedliche Bürstenbewegungen.

Reisetipp: Das Reise-Ladegerät, das Deluxe-Ladegerät und der UV Cleaner können weltweit mit allen üblichen Netzspannungen zwischen 100 und 240 V AC (50 oder 60 Hz) betrieben werden. Sie benötigen lediglich einen passenden Netzteiladapter.

Image 26
Contents FlexCare Page HX6985, HX6983, HX6982, HX6942, HX6933, HX6932, HX6902 English Getting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringDeluxe recharge gauge Attaching the brush headCharging your Sonicare Using the Sonicare Features Quadpacer Cord wrap on deluxe charger specific types onlySanitising specific types only Cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiserCord wrap on sanitiser specific types only Brush head CleaningToothbrush handle Travel charger and deluxe charger specific types onlyUV light bulb ReplacementStorage DisposalGuarantee restrictions Removing the rechargeable batteryGuarantee & service Frequently asked questionsWhen I use the Sonicare? Why doesn’t the SonicareOff when the light is switched off Why doesn’t the sanitiser light go on?Warnhinweis WichtigGefahr AchtungElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Sonicare AbbDen Bürstenkopf befestigen VorbereitungenDen Farbring auswechseln Die Sonicare-Zahnbürste ladenDruck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Den Putzvorgang individuell gestaltenProduktmerkmale Lang zu putzen Kabelaufwicklung beim UV Cleaner nur bei bestimmten Typen Keimfrei Reinigen nur bestimmte GerätetypenReinigung Handstück der Zahnbürste Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts UV Cleaner nur bestimmte Gerätetypen Bürstenkopf UV-Lampe AufbewahrungErsatz EntsorgungHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Warum spüre ich beim Warum funktioniert dieAustauschen Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChamps électromagnétiques CEM Fixation de la tête de brosse Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Charge de la brosse à dents SonicareInstructions de brossage Le témoin vert indique le mode ou la routine sélectionnéeUtilisation de la brosse à dents Sonicare Personnalisation du brossageCaractéristiques Fonction Smartimer Fonction QuadpacerRange-cordon sur assainisseur certains modèles uniquement Assainisseur certains modèles uniquementManche de la brosse à dents La lampeNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRetirez la lampe UV Tête de brosseAssainisseur certains modèles uniquement Lampe UV RemplacementRangement Mise au rebutGarantie et service Limitation de garantieFoire aux questions Conseil pour les déplacements le chargeur de voyage, le De vous munir d’un simple adaptateur de courantAvvertenza ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorataManico Indicatore di ricarica deluxeInserimento della testina Come ricaricare SonicareModalità d’uso dello spazzolino Sonicare Caratteristiche Programmi di pulizia Programma Go CareProgramma Max Care Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startAvvolgicavo per il caricabatterie deluxe solo alcuni modelli Igienizzazione solo alcuni modelli Avvolgicavo dell’igienizzatore solo alcuni modelliDell’igienizzatore LampadinaTestina PuliziaManico dello spazzolino Igienizzatore solo alcuni modelliSostituzione Rimuovete la lampadina UVCome riporre l’apparecchio Lampadina a raggi UVLimitazioni della garanzia Rimozione della batteria ricaricabileGaranzia e assistenza Domande frequenti Waarschuwing BelangrijkGevaar Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figDe opzetborstel bevestigen Het apparaat in gebruik nemenDe ring met kleurcode vervangen De Sonicare opladenUw eigen poetsvoorkeur instellen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies Max Care-programma Poetsmodi Clean-modusPoetsprogramma’s Go Care-programma FunctiesKliksluitingen wikkelt Instellen’Snoerwikkelaar van luxe oplader alleen bepaalde typen Snoerwikkelaar van UV-reiniger alleen bepaalde typen UV-reinigen alleen bepaalde typenHandvat van tandenborstel SchoonmakenUV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine OpzetborstelOpbergen Reisoplader en luxe oplader alleen bepaalde typenUV-reiniger alleen bepaalde typen VervangenHet apparaat afdanken Gebruik hiervoor alleen Sonicare ProResults-opzetborstelsUV-lamp De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Waarom werkt de Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Poetsvoorkeurknop nietPage Page Page 4235.020.2277.3
Related manuals
Manual 64 pages 10.58 Kb