RCA 2-9191 manual Programmation DU Menu D’AFFICHEUR

Page 36

REMARQUE : Remplacez les piles si l’icône de piles faibles LOW apparaît dans l’afficheur. Il est important de remplacer les piles dès que possible afin de maintenir le bon fonctionnement de l’afficheur.

Durant le remplacement des piles, un circuit de sauvegarde préserve l’information mémorisée pendant un maximum de 60 secondes. Inscrivez l’information mémorisée que vous souhaitez conserver.

IMPORTANT : Si vous ne prévoyez pas utiliser le téléphone pendant plus de 30 jours, retirez les piles car celles-ci peuvent fuir et endommager l’appareil.

PROGRAMMATION DU MENU DAFFICHEUR

Il ne faut pas brancher le téléphone dans la prise murale pendant la programmation du menu de l’afficheur. Un appel peut invalider le changement non sauvegardé. Le téléphone doit afficher xx CALLS avant d’entrer dans le menu de programmation.

1.Maintenez le bouton Review haut enfoncé, puis le bouton bas. Continuez de maintenir les boutons enfoncés pendant 3 secondes. SETUP MENU ^ v apparaît.

2.Vous pouvez alors appuyer sur REVIEW haut ou bas pour faire défiler les 6 écrans de menu :

SETUP MENU ^ v

LOCAL AREA CODE (défaut - - -)

CID LANGUAGE (défaut Anglais)

LCD CONTRAST (défaut 3)

T/P DIAL MODE (défaut Tonalité)

EXIT SETUP

3.Vous disposez de 10 secondes après l’enfoncement des touches avant que le téléphone retourne automatiquement à l’écran sommaire CALLS.

CALLER ID PHONE

SETUP MENU

deletedial

review

8

Image 36
Contents 9191 Important Information Interference Information Hearing AID CompatibilityTable of Contents Introduction Caller ID with Call WaitingInstallation & Setup Before YOU BeginPage Setting UP the Caller ID Menu Setup MenuTo SET Your Local Area Code To SET the CID Display LanguageTo SET the Dial Mode To SET the LCD ContrastTo Exit Setup Installing the Phone To Install on a DesktopTo Mount on a Wall Caller ID Features Using the Caller ID ButtonSummary Screen Receiving and Storing CallsReviewing Call Records Deleting Call RecordsDialing Back If YOU Programmed Your Local Area Code in the Setup Menu Smith John Message Indicators Unknown CallChanging the Volume Using ONE Touch RedialTelephone Basics Redialing a NumberUsing Memory Features To Store EMERGENCY/QUICK Dial NumbersTo Store Frequently Called Numbers To Change a Stored Number To Erase a Stored NumberTo Dial a Quick Dial Number To Dial Frequently Called NumbersTroubleshooting Tips FlashError Message is Displayed Incoming and Outgoing Voice Volume LOWTone Feedback Flutter When Dialing in Pulse Mode Phone does not Dial OUTTelephone Network Information REN Number Index Page Service 9190 Renseignements Importants Renseignements SUR ’INTERFÉRENCE Compatibilité Avec LES Prothèses AuditivesAbrégée Introduction Avant DE Commencer Liste DE PiècesExigences DE LA Prise Modulaire Installation ET Préparation Renseignements Importants SUR L’INSTALLATIONInstallation DES Piles Programmation DU Menu D’AFFICHEUR Pour Régler L’INDICATIF Régional Local Pour Régler LA Langue DE L’AFFICHEURPour Régler LE Mode DE Composition Pour Régler LE Contraste DE ’AFFICHEURPour Quitter LA Programmation Installation DU Téléphone Installation SUR BureauInstallation AU MUR Écran Sommaire Réception ET Mémorisation D’APPELSUtilisation DE LA Touche Caller ID Consultation DES Dossiers D’APPELANT Suppression DES Dossiers D’APPELANTRappel Chiffres Indicateurs DE Messages Changer LE Volume Recomposer UN NuméroUtiliser LA Recomposition Monotouche Utiliser LES Fonctions DE Mémoire Pour Mémoriser LES Numéros ’URGENCE/COMPOSITION AbrégéePour Mémoriser LES Numéros Souvent Appelés Pour Changer UN Numéro MémoriséPour Effacer UN Numéro Mémorisé Pour Composer UN Numéro À Compo Sition AbrégéePour Composer LES Numéros Souvent Appelés Pour Utiliser LA Pause RecompositionAucun Signal DE Manœuvre Conseils DE DépannageTouche Flash Pour Utiliser LA Composition PAR Tonalité TemporaireVolume DE LA Voix Trop Faible Tonalité Fluctue Quand Vous Composez EN Mode ImpulsionsAucune Information Affichée Après LA Sonnerie Message D’ERREUR AffichéInformation SUR LE Réseau Téléphonique Facteur D’ÉQUIVALENCE DE SonnerieIndex Page Service APRÈS-VENTE Date D’ACHAT NOM DU MagasinTrademarks Registered