Walker manual Instalcion, Seleccione una Localización, Conectando el Teléfono W-300

Page 33

INSTALCION

Advertencia: Para prevenir choques o cortos eléctricos, desconecte siempre la línea o cordón del teléfono, que está enchufado al receptáculo eléctrico de la pared antes de desconectar el cordón del teléfono. Nunca deje la línea o el cordón conectado al receptáculo de la toma de corriente eléctrica en la pared, si ésta no está conectada también al teléfono.

Seleccione una Localización:

Esta Unidad requiere de un receptáculo modular y un enchufe de toma de cor- riente standar de 120 voltios.

La unidad deberá estar ubicada en una área donde el botón del timbre (que pro- duce el sonido) iluminado sea fácil de ver.

La Unidad puede ser colocada sobre el escritorio o instalada en una pared.

Evite Colocar la unidad donde pueda estar expuesta al calor o humedad excesiva.

Conectando el Teléfono W-300

El equipo W-300 de Walker se puede utilizar como teléfono de pared o de escritorio.

Para instalar el teléfono Como una Unidad de Escritorio:

Inserte el adaptador de corriente alterna AC en el enchufe situado en la parte supe- rior del teléfono.

Establezca las ranuras de la bisagra localizadas en los lados izquierdo y derecho de la parte posterior del teléfono.

Gire el montaje de la pared hasta que el extremo ancho (extremo con los pies de goma) del corchete esté hacia la tapa.

Instale el corchete insertando las tab- ulaciones en el corchete en las ranuras de la bisagra.

Presione debajo de la tapa del corchete para asegurarlo.

Conecte el adaptador de corriente alterna AC directamente en un enchufe standar de 120 voltios.

Enchufe un extremo de la línea del cordón del teléfono (el que es largo y plano) en la ranura, en la parte de atrás de la Unidad de Walker Clarity.

Enchufe el otro extremo de la línea del cordón del teléfono en la ranura del receptáculo de pared.

Enchufe un extremo del cordón del au- ricular (cordón enrollado) en el extremo de abajo del auricular.

Conecte el otro extremo del cable del auricular (enrollado) al final del auricular.

La Unidad será puesta en un ángulo cuando se use como teléfono de escri- torio. Para fijar a la pared, coloque el teléfono en los contactos de montaje del enchufe de la pared y tire hacia abajo hasta que se sostenga con seguridad.

E

S

P

A

Ñ

O

L

7

Image 33
Contents WalkerW-300 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W-300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W-300Connecting Your Walker W-300 InstallationTo install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W-300FEATURES To Increase Clarity PowerTM Clarity Power ControlTMClarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control To Decrease Clarity PowerTMRinger Controls Visual Ringer Walker W-300 FeaturesWarble Ringer Tone/Pulse SelectionTo Use the Flash Feature To Set the TONE/PULSE SwitchTo Operate Last Number Redial Last Number RedialHold To Use the Hold FeatureSurge Protection Headset PortNite Lite Neck Loop/Auxillary PortTo Place or Receive a Call Programming Programming Numbers Into MemoryTo Program Numbers into the Walker W-300 Telephone To Dial Programmed NumbersCare TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Connection and use with the nationwide telephone network Federal Communications Commission RequirementsNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Walker Equipment Limited Warranty Walker Warranty Service Walker Service Out-of-Warranty ServicePurchaser’s Responsibility Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Este Instructivo Instrucciones DE SeguridadLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W-300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W-300Instalcion Seleccione una LocalizaciónConectando el Teléfono W-300 Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation En Espera Funciones DEL Walker W-300Para aumentar la Potencia del Clarity Botón para el control del ClarityControl del Amplificador Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControl del Volumen de Sonido Indicador del Nivel de sonidoTimbre Visual Control de Trino Selección del Tono/PulsoComo fijar el modo de Tono/Pulso Para Operar el Ultimo Número Marcado Marcado del Ultimo NúmeroLuz Intermitente Como usar la función de la Luz IntermitenteCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Como usar la función de EsperaBotones del Teclado Protección ActivadaCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaProgramando MantenimientoMarcar los Números Programados en la Memoria El teléfono no funcionará Guia Para LA Correccion DE FallasCuando el Teléfono no Marca de primera Intención No puede almacenar los Números en la MemoriaGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Conexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesNotificación a la Compañía de Teléfonos Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Servicio DE Garantia Limitada DE LA DE Equipos DE Walker Exclusiones y Limitaciones que no cubre su Equipo de Walker Servicio DE Garantia WalkerResponsabilidad del Comprador Walker W-300 Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W-300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Installation murale Installation librePour installer sur une surface plane Pour une installation muraleInstallation Fonctions W-300 DE Walker Pour réduire la Puissance Clarity Touche BoostContrôle de tonalité Clarity interrupteur Contrôle de sonnerie Indicateur de volumeAvertisseur visuel Vibration de la sonnerieRecomposition Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationPour recomposer Pour utiliser la fonction flashPour utiliser la mise en garde Mise en garde Protection de surchargePrise du casque Touches lumineusesPort auxiliaire du circuit Pour faire ou recevoir un appelProgrammation Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Pour programmer des numéros fréquemment utilisésPour composer un numéro programmé Entretien Si l’appareil ne fonctionne pos Guide DE DépannageLes numéros ne demeurent pas en mémoire Le téléphone ne sonne pas du premier coupVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie Limitée DE Walker Equipment Service Sous Garantie Walker QUI EST PROTÉGÉ? OÙ?Compatibilité Avec LES Appareils Pour Malentendants Service HORS-GARANTIE Service Sous Garantie Walker Responsabilité DE L’ACHETEUR