Walker W-300 manual Port auxiliaire du circuit, Pour faire ou recevoir un appel, Programmation

Page 69

FONCTIONS W-300 DE WALKER

Port auxiliaire du circuit

Le modèle W-300 est muni d’une fiche phono 3.5mm pour un circuit bouclé. Le volume de ce circuit est contrôlé par le Clarity Power Control. Lorsque le circuit est branché, le récepteur du combiné n’est plus en fonction.

Pour faire ou recevoir un appel

1.Ajustez le volume au plus bas niveau (zéro).

2.Prenez le combiné et écoutez; vous entendrez la tonalité ou la voix de votre interlocuteur. Surveillez le voyant vert indiquant le niveau de volume sur la base de l’appareil, près de la touche de pro- grammation. Il devrait être allumé.

3.Pour placer un appel, composez de la même manière que sur tout autre appareil et attendez que l’on vous réponde.

4.Appuyez sur la touche Boost.

5.Augmentez le CLARITY POWER CON- TROL jusqu’à ce que la voix de votre interlocuteur vous parvienne haut et clair; conversez.

6.Après avoir complété votre appel, raccrochez.

7.Après avoir raccroché, le niveau du volume reviendra á la normale.

8.Pour revenir au volume pré-sélectionné, appuyer sur la touche Boost.

Note: Si vous avez fait une erreur en composant le numéro, raccrochez puis reprenez le combiné et recomposez votre numéro.

Programmation

Le W-300 de Walker vous permet de pro- grammer trois touches mémoire grand format, ou sept touches mémoire. Vous n'avez ainsi qu'à appuyer sur un bouton pour effectuer un appel.

Des insertions pré-imprimées peuvent être placées dans les grandes touches de programmation. Pour retirer le capuchon des touches, localisez les reliefs sur les côtés droit et gauche du bouton, prenez- les du bout des doigts et tirez vers le haut jusqu'à ce que le bouton soit retiré. Insérer le symbole choisi à l'intérieur du bouton et remettez le en place.

F

R A N

Ç

A

I

S

15

Image 69
Contents WalkerW-300 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W-300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W-300Connecting Your Walker W-300 InstallationTo install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W-300FEATURES To Increase Clarity PowerTM Clarity Power ControlTMClarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control To Decrease Clarity PowerTMRinger Controls Visual Ringer Walker W-300 FeaturesWarble Ringer Tone/Pulse SelectionTo Use the Flash Feature To Set the TONE/PULSE SwitchTo Operate Last Number Redial Last Number RedialHold To Use the Hold FeatureSurge Protection Headset PortNite Lite Neck Loop/Auxillary PortTo Place or Receive a Call Programming Programming Numbers Into MemoryTo Program Numbers into the Walker W-300 Telephone To Dial Programmed NumbersCare TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Connection and use with the nationwide telephone network Federal Communications Commission RequirementsNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Walker Equipment Limited Warranty Walker Warranty Service Walker Service Out-of-Warranty ServicePurchaser’s Responsibility Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Este Instructivo Instrucciones DE SeguridadLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W-300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W-300Instalcion Seleccione una LocalizaciónConectando el Teléfono W-300 Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation En Espera Funciones DEL Walker W-300Para aumentar la Potencia del Clarity Botón para el control del ClarityControl del Amplificador Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControl del Volumen de Sonido Indicador del Nivel de sonidoTimbre Visual Control de Trino Selección del Tono/PulsoComo fijar el modo de Tono/Pulso Para Operar el Ultimo Número Marcado Marcado del Ultimo NúmeroLuz Intermitente Como usar la función de la Luz IntermitenteCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Como usar la función de EsperaBotones del Teclado Protección ActivadaCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaProgramando MantenimientoMarcar los Números Programados en la Memoria El teléfono no funcionará Guia Para LA Correccion DE FallasCuando el Teléfono no Marca de primera Intención No puede almacenar los Números en la MemoriaGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Conexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesNotificación a la Compañía de Teléfonos Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Servicio DE Garantia Limitada DE LA DE Equipos DE Walker Exclusiones y Limitaciones que no cubre su Equipo de Walker Servicio DE Garantia WalkerResponsabilidad del Comprador Walker W-300 Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W-300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Installation murale Installation librePour installer sur une surface plane Pour une installation muraleInstallation Fonctions W-300 DE Walker Pour réduire la Puissance Clarity Touche BoostContrôle de tonalité Clarity interrupteur Contrôle de sonnerie Indicateur de volume Avertisseur visuel Vibration de la sonnerieRecomposition Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationPour recomposer Pour utiliser la fonction flashPour utiliser la mise en garde Mise en garde Protection de surchargePrise du casque Touches lumineusesPort auxiliaire du circuit Pour faire ou recevoir un appelProgrammation Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Pour programmer des numéros fréquemment utilisésPour composer un numéro programmé Entretien Si l’appareil ne fonctionne pos Guide DE DépannageLes numéros ne demeurent pas en mémoire Le téléphone ne sonne pas du premier coupVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie Limitée DE Walker Equipment Service Sous Garantie Walker QUI EST PROTÉGÉ? OÙ?Compatibilité Avec LES Appareils Pour Malentendants Service HORS-GARANTIE Service Sous Garantie Walker Responsabilité DE L’ACHETEUR