Walker W-300 manual Auxiliar de Canal de Acceso, Cómo Hacer o Recibir una llamada

Page 43

FUNCIONES DEL WALKER W-300

Auxiliar de Canal de Acceso

El Modelo W-300 tiene un receptor de sonido para usarse con un Auxiliar de ca- nal de acceso. El Volumen de dicho auxiliar, es controlado con el botón de control de potencia Clarity. Cuando el auxiliar de canal de acceso está conec- tado, el auricular será desactivado.

Una vez que usted haya instalado su Unidad de Walker W-300 de acuerdo al instructivo indicado previamente, estará listo para su uso.

Cómo Hacer o Recibir una llamada:

1.Ajuste el control de la Unidad Walker W-300 a su grado más bajo (cero).

2.Levante el auricular y escuche el tono de marcar o si es una llamada, escuche la voz de la persona. Mire el botón de la luz verde del nivel de sonido ubicada sobre la base del teléfono, próximo al botón que dice “programa.” La señal será con- stante.3. Cuando haya tono de marcar, marque el número como lo haría con cualquier otro teléfono y espere que alguien conteste.

4.Oprima el botón del Amplificador.

5.Ajuste el control de potencia W-300 hacia arriba al nivel donde las voces de las personas se escuchen claro y fuerte y comience su conversación.

6.Cuando termine la llamada, regrese el auricular a la Unidad de base.

7.Después de colgar, El Nivel del sonido volverá a su nivel normal.

8.Presionar el botón del amplificador en llamadas posteriores, hará que el volumen vuelva a ajustarse a su nivel.

Nota: Si usted cometió un error mientras marcaba el número, sólo oprima el botón del enganchador, escuche el tono de marcar y vuelva a marcar el número.

El Equipo de Walker W-300 le da la oportunidad a usted de programar en un número de emergencia y diez números frecuentes a marcar en la memoria para uso futuro.

Al hacer tal cosa, usted sólo tiene que oprimir un botón para hacer una llamada. Como cuestion de seguridad, escriba estos números también en la tarjeta de referencia rápida ubicada debajo del auricular o debajo de localización de memoria almacenada.

Importante: Espere por lo menos dos horas después de instalar el teléfono hasta que éste se cargue y luego puede porceder a programar.

E S P A

Ñ

O L

17

Image 43
Contents WalkerW-300 Table of Contents Important Safety Instructions Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W-300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W-300Select a Location InstallationConnecting Your Walker W-300 To install as a Desk UnitInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W-300FEATURES To Decrease Clarity PowerTM Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlTone/Pulse Selection Walker W-300 FeaturesRinger Controls Visual Ringer Warble RingerLast Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature To Operate Last Number RedialHeadset Port To Use the Hold FeatureHold Surge ProtectionNeck Loop/Auxillary Port Nite LiteTo Place or Receive a Call To Dial Programmed Numbers Programming Numbers Into MemoryProgramming To Program Numbers into the Walker W-300 TelephoneCare TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Repair Instructions Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Notification to the telephone companyPart 15 of FCC Rules Interference Information Walker Equipment Limited Warranty Walker Warranty Service Out-of-Warranty Service Walker ServicePurchaser’s Responsibility Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoInstrucciones Importantes De Seguridad Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Lea y entienda todas las InstruccionesWalker W-300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W-300Seleccione una Localización InstalcionConectando el Teléfono W-300 Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation En Espera Funciones DEL Walker W-300Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorIndicador del Nivel de sonido Control del Volumen de SonidoTimbre Visual Selección del Tono/Pulso Control de TrinoComo fijar el modo de Tono/Pulso Como usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteProtección Activada Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaMantenimiento ProgramandoMarcar los Números Programados en la Memoria No puede almacenar los Números en la Memoria Guia Para LA Correccion DE FallasEl teléfono no funcionará Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Instrucciones para las reparaciones Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Notificación a la Compañía de TeléfonosReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Servicio DE Garantia Limitada DE LA DE Equipos DE Walker Exclusiones y Limitaciones que no cubre su Equipo de Walker Servicio DE Garantia WalkerResponsabilidad del Comprador Walker W-300 Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W-300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeInstallation Fonctions W-300 DE Walker Touche Boost Pour réduire la Puissance ClarityContrôle de tonalité Clarity interrupteur Vibration de la sonnerie Indicateur de volumeContrôle de sonnerie Avertisseur visuelPour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Prise du casquePour faire ou recevoir un appel Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numéros fréquemment utilisés Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour composer un numéro programmé Entretien Le téléphone ne sonne pas du premier coup Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Les numéros ne demeurent pas en mémoireVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie Limitée DE Walker Equipment QUI EST PROTÉGÉ? OÙ? Service Sous Garantie WalkerCompatibilité Avec LES Appareils Pour Malentendants Service HORS-GARANTIE Service Sous Garantie Walker Responsabilité DE L’ACHETEUR