Walker W-300 manual Control de Trino, Selección del Tono/Pulso, Como fijar el modo de Tono/Pulso

Page 40

FUNCIONES DEL WALKER W-300

Control de Trino

El cambio de trino o de velocidad, puede también ser seleccionado a rápido/medio/ lento cuando la potencia AC sea instalada.

Selección del Tono/Pulso

El Teléfono Clarity puede ser usado en el modo de TONO (marcado de Toque de botones) o en el modo de pulso (como si fuera marcado con disco giratorio).

El modo de TONO es requerido para usar servivios telefónicos especiales, como llamadas de larga distancia.

Nota para los que tienen servicio de

teléfono de Pulso/giratorio únicamente:

Muchos sistemas de contestadora automática usada en bancos, tiendas y agencias del gobierno le piden: “Marque el #1 PARA RECIBIR SERVICIO, el #2 para la operadora” etc. Deberá cambiar el botón del conmutador de tono/pulso en el extremo superior del borde del teléfono al MODO DE TONO antes de responder a esas sugerencias. En Resumen, marque el número que desea llamar en el modo de pulso, cambie modo de tono para estar en reciprocidad con el sistema de

contestadora automática; luego vaya de nuevo al modo de pulso cuando su lla- mada haya concluído. Cuando cambie de pulso a tono durante una llamada, habrá un lapso de 3 segundos dilatación desde el tiempo en que presionó una tecla en la escala de tono por primera vez hasta que la presión de la tecla sea transmitida. Usted, no puede cambiar de modo de TONO a PULSO durante una llamada.

Importante: Usted debe tener servicio de tono en el equipo de Walker W-300, si tiene alguna duda, llame a su compañía local de teléfonos.

Como fijar el modo de Tono/Pulso:

1.Mueva el conmutador hacia la posición correcta.

2.Oprima hacia abajo una vez, el botón de colgar/descolgar el teléfono.

3.El teléfono podrá ser operado ahora en la escala que usted seleccionó.

14

Walker W-300

Image 40
Contents WalkerW-300 Table of Contents Important Safety Instructions Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W-300 Safety Instructions Unpacking the Walker W-300 Inside you will find the following itemsInstallation Connecting Your Walker W-300To install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W-300FEATURES Clarity Power ControlTM To Increase Clarity PowerTMClarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control To Decrease Clarity PowerTMWalker W-300 Features Ringer Controls Visual RingerWarble Ringer Tone/Pulse SelectionTo Set the TONE/PULSE Switch To Use the Flash FeatureTo Operate Last Number Redial Last Number RedialTo Use the Hold Feature HoldSurge Protection Headset PortNeck Loop/Auxillary Port Nite LiteTo Place or Receive a Call Programming Numbers Into Memory ProgrammingTo Program Numbers into the Walker W-300 Telephone To Dial Programmed NumbersCare TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Federal Communications Commission Requirements Connection and use with the nationwide telephone networkNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Walker Equipment Limited Warranty Walker Warranty Service Out-of-Warranty Service Walker ServicePurchaser’s Responsibility Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesInstrucciones DE Seguridad Guarde Este InstructivoLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W-300 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo W-300 En el interior hallar los siguientes artículosSeleccione una Localización InstalcionConectando el Teléfono W-300 Figura de Instalación Instalacion Para instalar en la ParedInstallation Funciones DEL Walker W-300 En EsperaBotón para el control del Clarity Para aumentar la Potencia del ClarityControl del Amplificador Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityIndicador del Nivel de sonido Control del Volumen de SonidoTimbre Visual Selección del Tono/Pulso Control de TrinoComo fijar el modo de Tono/Pulso Marcado del Ultimo Número Para Operar el Ultimo Número MarcadoLuz Intermitente Como usar la función de la Luz IntermitenteComo usar la función de Espera Canal de Acceso del Receptor de CabezaBotones del Teclado Protección ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Cómo Hacer o Recibir una llamadaProgramando LOS Numeros EN LA Memoria Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono ClarityMantenimiento ProgramandoMarcar los Números Programados en la Memoria Guia Para LA Correccion DE Fallas El teléfono no funcionaráCuando el Teléfono no Marca de primera Intención No puede almacenar los Números en la MemoriaGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Reglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Conexión y uso con la red de Teléfonos en toda la NaciónNotificación a la Compañía de Teléfonos Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Servicio DE Garantia Limitada DE LA DE Equipos DE Walker Servicio DE Garantia Walker Exclusiones y Limitaciones que no cubre su Equipo de WalkerResponsabilidad del Comprador Walker W-300 Consignes DE Sécurité Installation Fonctions Table des MatièresConsignes DE Sécurité Conservez CES InstructionsWalker W-300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Installation libre Installation muralePour installer sur une surface plane Pour une installation muraleInstallation Fonctions W-300 DE Walker Touche Boost Pour réduire la Puissance ClarityContrôle de tonalité Clarity interrupteur Indicateur de volume Contrôle de sonnerieAvertisseur visuel Vibration de la sonneriePour ajuster le sélecteur tonalité/pulsation RecompositionPour recomposer Pour utiliser la fonction flashMise en garde Protection de surcharge Pour utiliser la mise en gardePrise du casque Touches lumineusesPour faire ou recevoir un appel Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numéros fréquemment utilisés Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour composer un numéro programmé Entretien Guide DE Dépannage Si l’appareil ne fonctionne posLes numéros ne demeurent pas en mémoire Le téléphone ne sonne pas du premier coupInterférence par un cordon en mauvais état Votre interlocuteur ne vous entend pasVolume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendre InterferenceExigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie Limitée DE Walker Equipment QUI EST PROTÉGÉ? OÙ? Service Sous Garantie WalkerCompatibilité Avec LES Appareils Pour Malentendants Service Sous Garantie Walker Responsabilité DE L’ACHETEUR Service HORS-GARANTIE