Walker W-300 manual Consignes DE Sécurité

Page 59

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVIS: L’étiquette du département canadien des Communications identifie certains types d’équipement. Cette certifi- cation signifie que l’équipement rencontre certains critères de sécurité au niveau des réseaux de télécommunications. Le dé- partement des communications ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.

Avant d’installer cet équipement, l’utili- sateur devrait s’assurer qu’il peut être branché aux installations de la compagnie de télécommunications locale. L’équipement doit également être installé

àl’aide d’un branchement acceptable. Dans certains cas, la connection et la ligne individuelle fournies par la compagnie de téléphone pourront être complétées avec une rallonge téléphonique. Le client doit être conscient que le respect des pré- cédentes consignes ne prévient absolu- ment pas la dégradation du service dans certaines situations.

La réparation d’un appareil certifié doit être effectuée par une institution d’ent- retien autorisée au Canada, laquelle sera désignée par le manufacturier. Toute

réparation ou altération effectuée par l’utilisateur ou mauvais fonctionnement pourrait entraîner un débranchement de la ligne téléphonique par la compagnie de télécommunications locale.

Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les branchements de mise à la terre de la ligne téléphonique ainsi que la tuyauterie métallique interne (s’il y a lieu) sont branchés ensemble. Cette précaution s’avère particulièrement importante dans les régions rurales.

ATTENTION: Les utilisateurs ne devraient pas tenter d’effectuer de tels branch- ements eux-mêmes mais devraient plutôt entrer en contact avec du personnel qualifié.

Le facteur de charge assigné à chaque terminal indique le pourcentage de charge totale pouvant être appliquée à un circuit téléphonique utilisé par l’appareil pour éviter la surcharge. L’extrémité du circuit peut être constituée de toute combinaison de dispositifs, à condition que la somme des facteurs de chare de l’ensemble des dispositifs n’excède pas 100.

F

R A N

Ç

A

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

I

S

5

Image 59
Contents WalkerW-300 Table of Contents Read and Understand All Instructions Safety InstructionsImportant Safety Instructions Walker W-300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W-300Select a Location InstallationConnecting Your Walker W-300 To install as a Desk UnitInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W-300FEATURES To Decrease Clarity PowerTM Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlTone/Pulse Selection Walker W-300 FeaturesRinger Controls Visual Ringer Warble RingerLast Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature To Operate Last Number RedialHeadset Port To Use the Hold FeatureHold Surge ProtectionTo Place or Receive a Call Nite LiteNeck Loop/Auxillary Port To Dial Programmed Numbers Programming Numbers Into MemoryProgramming To Program Numbers into the Walker W-300 TelephoneCare TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Repair Instructions Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Notification to the telephone companyPart 15 of FCC Rules Interference Information Walker Equipment Limited Warranty Walker Warranty Service Purchaser’s Responsibility Walker ServiceOut-of-Warranty Service Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoInstrucciones Importantes De Seguridad Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Lea y entienda todas las InstruccionesWalker W-300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W-300Conectando el Teléfono W-300 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation En Espera Funciones DEL Walker W-300Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorTimbre Visual Control del Volumen de SonidoIndicador del Nivel de sonido Como fijar el modo de Tono/Pulso Control de TrinoSelección del Tono/Pulso Como usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteProtección Activada Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaMarcar los Números Programados en la Memoria ProgramandoMantenimiento No puede almacenar los Números en la Memoria Guia Para LA Correccion DE FallasEl teléfono no funcionará Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Instrucciones para las reparaciones Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Notificación a la Compañía de TeléfonosReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Servicio DE Garantia Limitada DE LA DE Equipos DE Walker Exclusiones y Limitaciones que no cubre su Equipo de Walker Servicio DE Garantia WalkerResponsabilidad del Comprador Walker W-300 Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W-300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeInstallation Fonctions W-300 DE Walker Contrôle de tonalité Clarity interrupteur Pour réduire la Puissance ClarityTouche Boost Vibration de la sonnerie Indicateur de volumeContrôle de sonnerie Avertisseur visuelPour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Prise du casqueProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Pour composer un numéro programmé Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour programmer des numéros fréquemment utilisés Entretien Le téléphone ne sonne pas du premier coup Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Les numéros ne demeurent pas en mémoireVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie Limitée DE Walker Equipment Compatibilité Avec LES Appareils Pour Malentendants Service Sous Garantie WalkerQUI EST PROTÉGÉ? OÙ? Service HORS-GARANTIE Service Sous Garantie Walker Responsabilité DE L’ACHETEUR