Walker W-300 manual Como usar la función de Espera, Canal de Acceso del Receptor de Cabeza

Page 42

FUNCIONES DEL WALKER W-300

Como usar la función de Espera

1.Mientras una llamada telefónica está en progreso, oprima el botón de espera una vez para poner la llamada en espera. La luz foja de llamada en espera se encenderá.

2.Cuelgue el auricular.

3.Para sacar la llamada fuera de “espera”:

A. Simplemente levante el auricular Walker W-300 de su Unidad base

B. Tome otra extensión de teléfono en su hogar

C. Si no devuelve el auricular a su Unidad base después de oprimir el botón de “espera”, presione y suelte el botón de colgar/descolgar solamente una vez.

4. La luz de espera se apagará.

Canal de Acceso del Receptor de Cabeza

El W-300 está equipado con un enchufe de 2.5 milímetros para el uso de un receptor de cabeza compatible, per- mitiéndole tener las manos libres. Para sujetar el receptor de cabeza, conecte el receptor de cabeza en el acceso del receptor de cabeza situado a la derecha del teléfono. Presionar el botón del re- ceptor de cabeza en la parte de enfrente del teléfono, permitirá que las llamadas sean hechas y le dará línea sin levantar elauricular. Cuando se conecta el receptor de cabeza, el auricular será desactivado.

Botones del Teclado

El teclado numérico ofrece los botones posteriores translúcidos grandes, que hacen más fácil el marcar.

Protección Activada

Esta Unidad está equipada con un fusible preparado. Este fusible será activado automáticamente, en un tiempo no menos de treinta minutos, una vez que se haya dado la condición baja.

Alumbrado Nocturno

Esta característica de Alumbrado Noc- turno ilumnina el teclado de botones y el botón extra largo programble del lado izquierdo. El Alumbrado Nocturno, hace que los botones del teclado sean visibles cuando el auricular estácolgado, per- mitiéndole que sea fácil de localizar en la noche. El Alumbrado Nocturno puede ser ajustado a apagado, bajo y alto.

16

Walker W-300

Image 42
Contents WalkerW-300 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W-300 Safety Instructions Unpacking the Walker W-300 Inside you will find the following itemsTo install as a Desk Unit InstallationConnecting Your Walker W-300 Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W-300FEATURES Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM To Decrease Clarity PowerTMWarble Ringer Walker W-300 FeaturesRinger Controls Visual Ringer Tone/Pulse SelectionTo Operate Last Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature Last Number RedialSurge Protection To Use the Hold FeatureHold Headset PortNite Lite Neck Loop/Auxillary PortTo Place or Receive a Call To Program Numbers into the Walker W-300 Telephone Programming Numbers Into MemoryProgramming To Dial Programmed NumbersCare TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Notification to the telephone company Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Walker Equipment Limited Warranty Walker Warranty Service Walker Service Out-of-Warranty ServicePurchaser’s Responsibility Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W-300 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo W-300 En el interior hallar los siguientes artículosInstalcion Seleccione una LocalizaciónConectando el Teléfono W-300 Figura de Instalación Instalacion Para instalar en la ParedInstallation Funciones DEL Walker W-300 En EsperaControl del Amplificador Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity Control del Volumen de Sonido Indicador del Nivel de sonido Timbre Visual Control de Trino Selección del Tono/PulsoComo fijar el modo de Tono/Pulso Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Como usar la función de la Luz IntermitenteBotones del Teclado Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Protección ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Cómo Hacer o Recibir una llamadaProgramando LOS Numeros EN LA Memoria Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono ClarityProgramando MantenimientoMarcar los Números Programados en la Memoria Cuando el Teléfono no Marca de primera Intención Guia Para LA Correccion DE FallasEl teléfono no funcionará No puede almacenar los Números en la MemoriaGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Notificación a la Compañía de Teléfonos Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Servicio DE Garantia Limitada DE LA DE Equipos DE Walker Servicio DE Garantia Walker Exclusiones y Limitaciones que no cubre su Equipo de WalkerResponsabilidad del Comprador Walker W-300 Consignes DE Sécurité Installation Fonctions Table des MatièresConsignes DE Sécurité Conservez CES InstructionsWalker W-300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour installer sur une surface plane Installation libreInstallation murale Pour une installation muraleInstallation Fonctions W-300 DE Walker Pour réduire la Puissance Clarity Touche BoostContrôle de tonalité Clarity interrupteur Avertisseur visuel Indicateur de volumeContrôle de sonnerie Vibration de la sonneriePour recomposer Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour utiliser la fonction flashPrise du casque Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Touches lumineusesPort auxiliaire du circuit Pour faire ou recevoir un appelProgrammation Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Pour programmer des numéros fréquemment utilisésPour composer un numéro programmé Entretien Les numéros ne demeurent pas en mémoire Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Le téléphone ne sonne pas du premier coupInterférence par un cordon en mauvais état Votre interlocuteur ne vous entend pasVolume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendre InterferenceExigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie Limitée DE Walker Equipment Service Sous Garantie Walker QUI EST PROTÉGÉ? OÙ?Compatibilité Avec LES Appareils Pour Malentendants Service Sous Garantie Walker Responsabilité DE L’ACHETEUR Service HORS-GARANTIE