Sharp MX-B200 HET Aansluiten VAN HET Netsnoer / HET Apparaat Inschakelen, Over de scanunit, Uit

Page 16

3. HET AANSLUITEN VAN HET NETSNOER / HET APPARAAT INSCHAKELEN

Indien u het land waar u het toestel gebruikt verschilt van het land van aankoop, moet u ervoor zorgen dat de plaatselijke netspanning compatibel is met uw model. Indien u het toestel aansluit op een onjuiste netspanning, zal het toestel onherstelbare schade oplopen.

Waarschuwing

1

Zorg ervoor dat de stroomschakelaar

van het toestel zich in de positie

"OFF" (UIT) bevindt.

2

Voer het netsnoer in de netsnoerplug in aan de

achterzijde van het toestel.

3

Schakel de stroomschakelaar aan de

linkerzijde van het toestel in de positie "ON"

(AAN).

UIT

Over de scanunit

Steek het andere einde van het netsnoer in het dichtstbijzijnde stopcontact.

Sluit het netsnoer enkel aan op een geaard stopcontact.

Attentie • Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen.

AAN

De lamp van de scanunit is voortdurend ingeschakeld wanneer het toestel zich in de "klaar"-status bevindt (wanneer de start ( )indicatie brandt). Het toestel past de lamp van de scanunit regelmatig aan om de kopieerkwaliteit te behouden. Op dat ogenblik beweegt de scanunit automatisch. Dit is normaal en duidt niet op een storing.

4. GEBRUIK VAN DE GEBRUIKERSGIDS

Een uitgebreide verduidelijking van de functies van de machine staan beschreven in de Gebruikersgids in PDF-formaat.

 

Plaats de CD-ROM in de CD-ROM-

 

Geef de inhoud van de CD-ROM weer en open

1

2

drive van uw computer.

het bestand Gebruikersgids.

Bestand met

Gebruikershandleiding (PDF)

Manual Dutch

Cd-rom met Gebruikershandleiding

*Om de Gebruikersgids in PDF-formaat te bekijken is Adobe® Reader® of Acrobat® Reader® van Adobe Systems Incorporated vereist. Adobe® Reader® kan gedownload worden via

http://www.adobe.com/

Een gedrukte versie van de gebruikersgids is beschikbaar bij uw erkende SHARP-dealer of op verzoek door contactname met SHARP.

SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department

Route de Bollwiller

68 360 SOULTZ - FRANKRIJK of per fax (+33) 3.89.74.87.78

Vermeld de naam van het model, het serienummer van de machine en de vereiste taal. Vergeet niet uw naam en adres te vermelden.

14

Image 16
Contents Start Guide Neutral GREEN-AND-YELLOW EarthLive Loading Paper Installing the Toner CartridgeShutter Toner seal Connecting the Power Cord / Power on HOW to USE the Operation GuideAbout the scan head OFFSpecifications Optional equipmentSingle pass feeder MX-SP10 Sheet paper feed unit MX-CS10Important points when selecting an installation site Proper storageLaser information Software LicenseEinlegen VON Papier Klappe TonersiegelAnschliessen DES Netzkabels / Einschalten Benutzung DER BedienungsanleitungDer Abtastkopf AUSTechnische Daten ZubehörAutomatischer Originaleinzug MX-SP10 Blatt Papierkassette MX-CS10Warnhinweise SOFTWARE-LIZENZChargement DU Papier Installation DE LA Cartouche DE TonerObturateur Ruban de protection du toner Informations Relatives AU Mode Demploi Connexion DU Cordon Dalimentation / Mise Sous TensionPropos de la tête de scanner Fichier Guide Manual French CD-ROM Guide d’utilisationCaracteristiques Equipement en optionChargeur automatique de documents MX-SP10 Magasin papier de 250 feuilles MX-CS10Avertissements Licence DU LogicielSluiter Tonerzegel StartersgidsHET Aansluiten VAN HET Netsnoer / HET Apparaat Inschakelen Gebruik VAN DE GebruikersgidsOver de scanunit UITSpecificaties RandapparatuurEenmalig doorvoerende origineelinvoer MX-SP10 Invoereenheid voor 250 bladen MX-CS10Waarschuwingen SoftwarelicentieInstalar EL Cartucho DEL Tóner Obturador Precinto del tónerConexión DEL Cable DE Alimentación / Encendido Cómo Utilizar LA Guía DE FuncionamientoAcerca de la cabeza de escaneo ApagadoEspecificaciones Equipamiento opcionalAlimentador automático de documentos MX-SP10 Unidad de alimentación de papel de 250 hojas MX-CS10Precauciones Licencia DE SoftwareInstallazione Della Cartuccia DEL Toner Caricamento Della CartaMascherina Sigillo del toner Sigillo del tonerCollegamento DEL Cavo DI Alimentazione / Accensione Come Usare IL Manuale OperativoInformazioni sulla testina di scansione AccesoSpecifiche Apparecchiature opzionaliAlimentatore a singola passata MX-SP10 Unità di alimentazione carta da 250 fogli MX-CS10Avvertenze Licenza SoftwareInstalação do Cartucho DE Toner Carregar PapelObturador Selo do toner Ligar O Cabo DE Alimentação / Ligar Como Utilizar O Manual DE FuncionamentoSobre a cabeça de digitalização DesligadoEspecificações Equipamento opcionalAlimentador de documentos MX-SP10 Unidade de alimentação de 250 folhas MX-CS10Precauções Licença DE SoftwarePage TINSX2159TSZZ
Related manuals
Manual 91 pages 32.78 Kb