Sharp MX-B200 manual Precauciones, Licencia DE Software

Page 22

PRECAUCIONES

Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas con este producto.

Etiqueta de precaución en la unidad

La etiqueta ( , ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo siguiente:

Precaución, posible peligro

: Precaución, superficie caliente

Precauciones de utilización

Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad.

Advertencia:

La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado.

No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.

Precaución:

Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.

No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.

Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el cable de alimentación de la toma de corriente.

Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación.

No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha.

No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación del calor, provocando daños en la unidad.

El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.

El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.

Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación

No instale la unidad en zonas:

expuestas a la luz directa del sol

con ventilación pobre

mal ventiladas

sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de

sistemasdeaireacondicionadooestufas.

 

20 cm

Asegúrese de dejar el espacio

 

necesario alrededor de la máquina

 

 

para cuando se tengan que efectuar

10 cm

10 cm

labores de asistencia técnica y para

que el aparato se ventile

 

 

correctamente.

 

 

Precauciones durante el manejo

Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta.

No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos.

Guarde los cartuchos de tóner de repuesto en un lugar frío y seco, y no los saque de su envoltorio hasta que no los vaya a utilizar.

Si se exponen a la luz solar directa o a un calor excesivo, es posible que se obtengan copias con una calidad deficiente.

No toque el tambor fotoconductivo (la parte de color verde).

• Si el tambor tiene arañazos o borrones, las copias saldrán manchadas.

Almacenamiento adecuado

Almacene los consumibles en un lugar:

limpio y seco,

a temperatura estable,

no expuestos a la luz directa del sol

Guarde el papel en su envoltura y en posición plana.

El papel almacenado fuera de su envoltura o en embalajes colocados sobre un extremo podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel.

PRECAUCIÓN:

No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.)

*Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa.

Suministros y consumibles

El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.

En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están señaladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido) y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF.

¡Precaución!

Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.

Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.

Información sobre el láser

Longitud de onda

780 nm+15 nm

-10 nm

 

Períodos de pulso

12,88 µs ±12,88 ns/7 mm

Potencia de salida

Máx 0,2 mW

En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).

Precaución

El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.

Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001)

Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso.

Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.

Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logo que figura más arriba.

Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de

ENERGY STAR®.

LICENCIA DE SOFTWARE

La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.

Declaración y reconocimiento de marcas registradas

Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® e Internet Explorer® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.

Adobe®, el logotipo de Adobe®, Acrobat®, el logotipo de Adobe® PDF y ReaderTM son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y otros países.

IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.

Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation.

El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares.

No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos.

Dinero

Sellos

Bonos

Acciones

Extractos bancarios Cheques

Pasaportes

Permisos de conducción

Concentración de emisiones (medidas con arreglo a RAL-UZ 122: Edición junio de 2006)

Emisiones

Estado de la

Modo

Velocidad de

químicas

copiadora

difusión

Ozono

 

Blanco y negro

1,5 mg/h o menos

Polvo

Copiadora en

Blanco y negro

4,0 mg/h o menos

Estireno

Blanco y negro

1,0 mg/h o menos

funcionamiento

Benceno

Blanco y negro

0,05 mg/h o menos

 

 

 

Blanco y negro

10 mg/h o menos

COVT

En modo de

-

2,0 mg/h o menos

 

espera

 

 

 

 

20

Image 22
Contents Start Guide Neutral GREEN-AND-YELLOW EarthLive Loading Paper Installing the Toner CartridgeShutter Toner seal About the scan head Connecting the Power Cord / Power onHOW to USE the Operation Guide OFFSingle pass feeder MX-SP10 SpecificationsOptional equipment Sheet paper feed unit MX-CS10Laser information Important points when selecting an installation siteProper storage Software LicenseEinlegen VON Papier Klappe TonersiegelDer Abtastkopf Anschliessen DES Netzkabels / EinschaltenBenutzung DER Bedienungsanleitung AUSAutomatischer Originaleinzug MX-SP10 Technische DatenZubehör Blatt Papierkassette MX-CS10Warnhinweise SOFTWARE-LIZENZChargement DU Papier Installation DE LA Cartouche DE TonerObturateur Ruban de protection du toner Propos de la tête de scanner Informations Relatives AU Mode DemploiConnexion DU Cordon Dalimentation / Mise Sous Tension Fichier Guide Manual French CD-ROM Guide d’utilisationChargeur automatique de documents MX-SP10 CaracteristiquesEquipement en option Magasin papier de 250 feuilles MX-CS10Avertissements Licence DU LogicielSluiter Tonerzegel StartersgidsOver de scanunit HET Aansluiten VAN HET Netsnoer / HET Apparaat InschakelenGebruik VAN DE Gebruikersgids UITEenmalig doorvoerende origineelinvoer MX-SP10 SpecificatiesRandapparatuur Invoereenheid voor 250 bladen MX-CS10Waarschuwingen SoftwarelicentieInstalar EL Cartucho DEL Tóner Obturador Precinto del tónerAcerca de la cabeza de escaneo Conexión DEL Cable DE Alimentación / EncendidoCómo Utilizar LA Guía DE Funcionamiento ApagadoAlimentador automático de documentos MX-SP10 EspecificacionesEquipamiento opcional Unidad de alimentación de papel de 250 hojas MX-CS10Precauciones Licencia DE SoftwareMascherina Sigillo del toner Installazione Della Cartuccia DEL TonerCaricamento Della Carta Sigillo del tonerInformazioni sulla testina di scansione Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione / AccensioneCome Usare IL Manuale Operativo AccesoAlimentatore a singola passata MX-SP10 SpecificheApparecchiature opzionali Unità di alimentazione carta da 250 fogli MX-CS10Avvertenze Licenza SoftwareInstalação do Cartucho DE Toner Carregar PapelObturador Selo do toner Sobre a cabeça de digitalização Ligar O Cabo DE Alimentação / LigarComo Utilizar O Manual DE Funcionamento DesligadoAlimentador de documentos MX-SP10 EspecificaçõesEquipamento opcional Unidade de alimentação de 250 folhas MX-CS10Precauções Licença DE SoftwarePage TINSX2159TSZZ
Related manuals
Manual 91 pages 32.78 Kb