Sharp MX-B200 manual Avvertenze, Licenza Software

Page 26

AVVERTENZE

Ogni istruzione è estesa inoltre alle unità opzionali utilizzate insieme al presente prodotto.

Etichetta di Avvertenza sull'unità

Le etichette ( , ) poste nella zona dell'unità fusore, indicano quanto segue:

: Attenzione, pericolo

: Attenzione, superficie calda

Precauzioni d'uso

Mentre si utilizza l'unità attenersi a quando indicato di seguito.

Avvertenza:

L'unità di fusione è molto calda. Fare attenzione mentre si estrae la carta inceppata.

Non fissare con gli occhi la sorgente di luce. La luce potrebbe causare lesioni agli occhi.

Attenzione:

Collocare l'unità su una superficie piana e stabile.

Non installare l'unità in ambienti umidi o polverosi.

Quando l'unità non viene utilizzata per molto tempo, ad esempio un periodo di vacanza prolungato, disattivare l'alimentazione e togliere il cavo di alimentazione dalla presa.

Quando si sposta l'unità, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione si trovi in posizione OFF e togliere il cavo dalla presa.

Non accendere o spegnere ripetutamente l'unità. Dopo aver spento l'unità, attendere da 10 a 15 secondi prima di riaccenderla.

Non coprire l'unità con coperture antipolvere, pellicole di plastica o coperture di tessuto mentre l'alimentazione è collegata. In questo modo si ostacola la dissipazione del calore, danneggiando l'unità.

L'uso di comandi o regolazioni oppure l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questa documentazione possono comportare una esposizione dannosa alle radiazioni.

La presa di corrente deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente accessibile.

Fattori importanti per la scelta del luogo di installazione

Non installare l'unità in ambienti:

bagnati, umidi o molto polverosi,

esposti alla luce solare diretta

non sufficientemente aerati

sottoposti a temperature estreme o variazioni di umidità, ad esempio in

prossimitàdicondizionatorioriscaldatori.

 

 

 

 

Verificare che intorno all'unità vi sia

 

 

20 cm

spazio sufficiente per effettuare

 

 

 

 

operazioni di manutenzione e

10 cm

 

 

10 cm

garantire un'adeguata aerazione.

 

 

Precauzioni sulla manipolazione

Fare attenzione a come si maneggia l'unità. È necessario attenersi alle seguenti indicazioni per garantire nel tempo il corretto funzionamento dell'unità.

Non fare cadere l'unità. Essa non deve essere sottoposta ad urti o colpi contro qualsiasi tipo di oggetto.

Conservare le cartucce del toner in un luogo fresco e asciutto, senza estrarle dalla confezione prima dell'uso.

Se esposte alla luce diretta del sole o a temperature elevate, le copie possono risultare di scarsa qualità.

Non toccare il tamburo fotosensibile (parte verde).

• Graffi o incrostazioni sul cilindro macchiano le copie.

Conservazione adeguata dei ricambi

Conservare le parti di consumo in un luogo:

pulito e asciutto,

con una temperatura costante,

non esposto ai raggi diretti del sole

Conservare la carta nell'involucro e in posizione orizzontale.

La carta conservata senza il proprio involucro o in confezioni collocate in posizione verticale può diventare ondulata o inumidirsi e causare inceppamenti.

ATTENZIONE:

Non installare la macchina in un luogo non ventilato adeguatamente. Durante la stampa si crea una piccola quantità di ozono all'interno della macchina. La quantità di ozono prodotta è troppo esigua per essere dannosa; tuttavia è possibile che si percepisca un odore sgradevole durante l'esecuzione di un gran numero di copie; è perciò consigliabile installare la macchina in una stanza dotata di ventola o di finestre, in modo da garantire che la circolazione dell'aria sia sufficiente. (È possibile che l'odore causi occasionalmente mal di testa).

*Installare la macchina in modo che le persone non siano esposte direttamente allo scarico dell'unità. Se la macchina è installata in prossimità di una finestra, assicurarsi che non sia esposta alla luce diretta del sole.

Fornitura di parti di ricambio e materiale di consumo

La fornitura di parti di ricambio per l'eventuale riparazione dell'unità è garantita per almeno 7 anni dopo il termine della produzione. Le parti di ricambio sono quei componenti della macchina che potrebbero rompersi nell'ambito dell'uso ordinario del prodotto, mentre i componenti che di solito presentano una durata superiore rispetto a quella del prodotto non sono da considerarsi componenti di ricambio. Anche i materiali di consumo sono disponibili per 7 anni dopo il termine della produzione.

In alcuni paesi le posizioni dell'interruttore di alimentazione sono indicate con I e O sulla copiatrice invece che con ON e OFF. In questo caso, I corrisponde a ON (acceso) e O a OFF (spento).

AVVERTENZA!

Per una disconnessioine elettrica completa, staccare la spina principale. La presa di corrente deve essere installata accanto all'apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.

Per mantenere la conformità alle norme EMC, con questa apparecchiatura devono essere utilizzati cavi di interfaccia schermati.

Informazioni sul laser

Lunghezza d'onda

780 nm+15 nm

-10 nm

 

Tempi di impulso

12,88 µs ±12,88 ns /7 mm

Potenza emessa

Max. 0,2 mW

Sulla linea di produzione, la potenza emessa dallo scanner è impostata a 0,18 MILLIWATT PIÙ 5% ed è mantenuta costante dall'operazione di Controllo Automatico della Potenza (APC).

Avvertenza

L'uso di comandi o regolazioni oppure l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questa documentazione possono comportare una esposizione dannosa alle radiazioni.

Questa apparecchiatura digitale è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edizione 1.2-2001)

Questo prodotto è stato concepito unicamente per l'uso in ambito commerciale e pertanto esula dalla sfera di applicazione della Regolamentazione (CE) 1275/2008 che implementa la Direttiva UE 2005/32/CE relativa ai requisiti di eco-compatibilità dei consumi di energia elettrica in modalità di standby e OFF. Sharp non consiglia l'uso di questo prodotto per applicazioni domestiche e non accetta alcuna responsabilità derivante da un tale uso.

I prodotti che hanno ottenuto il logo ENERGY STAR® garantiscono la tutela dell'ambiente tramite un'efficienza energetica di livello superiore.

I prodotti conformi alle linee guida ENERGY STAR® hanno il logo mostrato sopra.

Èpossibile che i prodotti sprovvisti del logo non soddisfino le linee guida

ENERGY STAR®.

LICENZA SOFTWARE

La LICENZA SOFTWARE verrà visualizzata quando si esegue l'installazione del software dal CD-ROM. Utilizzando tutto il software (o parte di esso) sul CD-ROM o sull'unità, l'utente accetta i termini della LICENZA SOFTWARE.

Riconoscimento marchi registrati

Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® e Internet Explorer® sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

Adobe®, il logo Adobe®, il logo Acrobat®, il logo PDF Adobe® e il logo ReaderTM sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri paesi.

IBM, PC/AT e PowerPC sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation.

Sharpdesk è un marchio di fabbrica di Sharp Corporation.

Tutti gli altri marchi di fabbrica e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.

Non effettuare copie di alcun materiale proibito dalla legge. Copiare quanto segue rappresenta di norma una violazione delle leggi nazionali. È possibile che le leggi locali possano proibire la copia di

altro materiale.

 

 

 

Banconote

Francobolli

Obbligazioni

Azioni

Assegni circolari

Assegni

Passaporti

Licenze di guida

Concentrazione di emissione (misurazione secondo RAL-UZ 122: Edizione giugno 2006)

Emissione

Condizione

Modalità

Velocità di

chimica

dell'unità

diffusione

Ozono

 

Bianco e nero

1,5 mg/h o meno

Polvere

 

Bianco e nero

4,0 mg/h o meno

Stirene

Unità in funzione

Bianco e nero

1,0 mg/h o meno

Benzene

 

Bianco e nero

0,05 mg/h o meno

COVT

 

Bianco e nero

10 mg/h o meno

Unità in standby

-

2,0 mg/h o meno

 

24

Image 26
Contents Start Guide Live GREEN-AND-YELLOW EarthNeutral Shutter Toner seal Installing the Toner CartridgeLoading Paper About the scan head Connecting the Power Cord / Power onHOW to USE the Operation Guide OFFSingle pass feeder MX-SP10 SpecificationsOptional equipment Sheet paper feed unit MX-CS10Laser information Important points when selecting an installation siteProper storage Software LicenseEinlegen VON Papier Klappe TonersiegelDer Abtastkopf Anschliessen DES Netzkabels / EinschaltenBenutzung DER Bedienungsanleitung AUSAutomatischer Originaleinzug MX-SP10 Technische DatenZubehör Blatt Papierkassette MX-CS10Warnhinweise SOFTWARE-LIZENZObturateur Ruban de protection du toner Installation DE LA Cartouche DE TonerChargement DU Papier Propos de la tête de scanner Informations Relatives AU Mode DemploiConnexion DU Cordon Dalimentation / Mise Sous Tension Fichier Guide Manual French CD-ROM Guide d’utilisationChargeur automatique de documents MX-SP10 CaracteristiquesEquipement en option Magasin papier de 250 feuilles MX-CS10Avertissements Licence DU LogicielSluiter Tonerzegel StartersgidsOver de scanunit HET Aansluiten VAN HET Netsnoer / HET Apparaat InschakelenGebruik VAN DE Gebruikersgids UITEenmalig doorvoerende origineelinvoer MX-SP10 SpecificatiesRandapparatuur Invoereenheid voor 250 bladen MX-CS10Waarschuwingen SoftwarelicentieInstalar EL Cartucho DEL Tóner Obturador Precinto del tónerAcerca de la cabeza de escaneo Conexión DEL Cable DE Alimentación / EncendidoCómo Utilizar LA Guía DE Funcionamiento ApagadoAlimentador automático de documentos MX-SP10 EspecificacionesEquipamiento opcional Unidad de alimentación de papel de 250 hojas MX-CS10Precauciones Licencia DE SoftwareMascherina Sigillo del toner Installazione Della Cartuccia DEL TonerCaricamento Della Carta Sigillo del tonerInformazioni sulla testina di scansione Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione / AccensioneCome Usare IL Manuale Operativo AccesoAlimentatore a singola passata MX-SP10 SpecificheApparecchiature opzionali Unità di alimentazione carta da 250 fogli MX-CS10Avvertenze Licenza SoftwareObturador Selo do toner Carregar PapelInstalação do Cartucho DE Toner Sobre a cabeça de digitalização Ligar O Cabo DE Alimentação / LigarComo Utilizar O Manual DE Funcionamento DesligadoAlimentador de documentos MX-SP10 EspecificaçõesEquipamento opcional Unidade de alimentação de 250 folhas MX-CS10Precauções Licença DE SoftwarePage TINSX2159TSZZ
Related manuals
Manual 91 pages 32.78 Kb