Oregon Scientific RMR391PU user manual So deaktivieren Sie die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung

Page 27

DE

So deaktivieren Sie die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung:

Schieben Sie den Schalter BACKLIGHT auf OFF. (Berühren Sie SNOOZE / LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang einzuschalten).

RESET

Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

Sie dür fen die Belüf tungsöf fnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.

Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.

Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzfl ächen gestellt wird, kann die Oberfl äche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haf tbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pfl egeanleitung Ihres Möbelherstellers.

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab

Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.

HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.ECIFICATIONS

8

Image 27
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature RMR391PU ContentsBack View Overview Front ViewLocation Meaning Getting Started Power SupplyBottom View Remote SensorIcon Description To set up the remote sensorSensor Data Transmission Outdoor sensorManually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalAlarm Clock Clock ReceptionTemperature ProjectionBacklight To deactivate continuous backlight ResetPrecautions To activate continuous backlightSpecifications About Oregon ScientificEU-DECLARATION of Conformity FCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Índice Manual DE UsuarioVista Trasera Resumen Vista FrontalAdaptador Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrientePilas CR2032 Ubicación SignificadoSensor Remoto Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción Ajuste Manual DEL Reloj Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaIndicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Señal Fuerte Señal Débil / SIN SeñalAlarma TemperaturaProyección Reinicio Iluminación DE LA PantallaPara activar la retroiluminación continua Para desactivar la retroiluminación continuaFicha Técnica Tipo Descripción Unidad PrincipalUnità Remota THN132N Países Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungÜbersicht VorderansichtRückansicht Stelle Bedeutung ResetUntere Ansicht FunksendeeinheitFunksendeeinheit Symbol BeschreibungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein DatenübertragungFunkuhr Zeitsignalempfang Starkes Signal Schwaches / KeinDIE UHR Manuell Einstellen So wechseln Sie die Temperatureinheit So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So schalten Sie den Alarm stummHintergrundbeleuchtung ProjektionVorsichtsmassnahmen So deaktivieren Sie die dauerhafte HintergrundbeleuchtungTechnische Daten Über Oregon ScientificEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Table DES Matières Mode D’EMPLOIVUE Arrière VUE D’ENSEMBLE Face AvantZone Signification VUE DU BASSonde Sans FIL Pour CommencerIcone Signification Installation de la sonde sans filTransmission Sonde sans filReglage DE L’HORLOGE Manuel Indicateur de réception du signal de l’horlogeSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Horloge Reception DE L’HORLOGEPour couper le son de l’alarme AlarmePour régler l’alarme Pour mettre l’alarme sur on / OFFRemarque Pour activer le rétro-éclairage continuPour désactiver le rétro-éclairage continu ReinitialiserEcifications Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalSonde Sans FIL THN132N Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteIndice Vista Posteriore Panoramica Vista FrontalePosizione Significato Vista InferioreOperazioni Perliminari Alimentazione Sensore RemotoImpostazione del sensore Icona DescrizionePer ottenere risultati migliori Segnale Forte Segnale Debole Nessun Segnale Indicatore della ricezione del segnale orarioOrologio Ricezione DELL’ORA Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleProiezione SvegliaPrecauzioni Funzione ResetAttivazione della retroilluminazione continua Disattivazione della retroilluminazione continuaTipo Descrizione Unità Principale Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingON·PROJECTION·OFF OverzichtVoorkant Achterkant Snooze / LightLocatie Betekenis Onderkant Starten VoedingCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen BuitensensorIcoon Beschrijving Om de buitensensor in te stellenGegevensverzending Sensor BuitensensorSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Ontvangstindicator van kloksignaalKlok Klokontvangst Om signaalontvangst aan/uit te zettenTemperatuur Om het alarm in te stellenAlarmen AAN / UIT zetten Om het alarm uit te zettenKenmerken SchermverlichtingOm continue schermverlichting te activeren Om continue schermverlichting te deactiverenSpecificaties Type Beschrijving HET ApparaatBuitensensor THN132N Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalLocal Significado Vista InferiorPrimeiros Passos Para inserir as pilhasPara obter os melhores resultados Transmissão DE Dados do SensorSensor externo Ícone DescriçãoSinal Forte Sinal Fraco / Ausente Relógio Recepção do RelógioPara ativar/desativar a recepção do sinal Indicador de recepção do sinal do relógioProjeção Precauções LUZ DE FundoPara ativar a luz de fundo contínua Para desativar a luz de fundo contínuaEspecificações Tipo Descrição Unidade PrincipalUnidade Remota THN132N Paises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaPlats Förklaring VY UndersidaFjärrsensor ATT Komma IgångTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornIkon Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal Klocka KlockmottagningManuell Inställning AV Klockan För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhus För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att stänga av alarmet För att växla temperaturenhetAtt avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Reset ÅterställningBakgrundsbelysning Att aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet Fjärrenhet THN132NOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10