Oregon Scientific RMR391PU Transmissão DE Dados do Sensor, Sensor externo, Ícone Descrição

Page 59

POR

será exibido quando a fonte de alimentação não estiver conectada.

SENSOR REMOTO

1.Deslize a tampa do compartimento de pilha para abrí-lo.

2.Coloque a tecla “Channel” na posição do canal 1.

3.Insira a pilha, observando as polaridades.

4.Pressione RESET após cada troca de pilha.

5.Feche o compartimento de pilha.

6.Coloque o sensor a uma distância de 30 m da unidade principal usando a base de mesa ou montagem em parede.

A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados.

NOTA Recomenda-se usar pilhas alcalinas com este produto para um maior tempo de uso e pilhas de

lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Sensor externo:

A unidade principal pesquisará automaticamente o sensor externo. O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status:

ÍCONE

DESCRIÇÃO

 

A unidade principal está

 

pesquisando o(s) sensor

 

(es)

 

Um canal foi localizado

 

 

 

O sensor não pôde ser

 

localizado.

NOTA Se o sensor não for localizado, verifique as baterias, obstruções e o local da unidade remota.

Para obter os melhores resultados:

Coloque o sensor longe da incidência direta do sol e de umidade.

Posicione o sensor de modo que fique voltado para a unidade principal, minimizando obstruções, como portas, paredes e mobílias.

Coloque o sensor em um local com uma visão clara do céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos.

Posicione o sensor perto da unidade principal durante os meses de inverno, já que temperaturas abaixo do nível de congelamento podem afetar o

4

Image 59
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature RMR391PU ContentsBack View Overview Front ViewLocation Meaning Getting Started Power SupplyBottom View Remote SensorIcon Description To set up the remote sensorSensor Data Transmission Outdoor sensorManually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalAlarm Clock Clock ReceptionBacklight TemperatureProjection To deactivate continuous backlight ResetPrecautions To activate continuous backlightEU-DECLARATION of Conformity SpecificationsAbout Oregon Scientific Declare that the product FCC StatementDeclaration of Conformity Índice Manual DE UsuarioVista Trasera Resumen Vista FrontalAdaptador Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrientePilas CR2032 Ubicación SignificadoIcono Descripción Sensor RemotoTransmisión DE Datos DEL Sensor Ajuste Manual DEL Reloj Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaIndicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Señal Fuerte Señal Débil / SIN SeñalProyección AlarmaTemperatura Reinicio Iluminación DE LA PantallaPara activar la retroiluminación continua Para desactivar la retroiluminación continuaUnità Remota THN132N Ficha TécnicaTipo Descripción Unidad Principal Países Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungRückansicht ÜbersichtVorderansicht Stelle Bedeutung ResetUntere Ansicht FunksendeeinheitFunksendeeinheit Symbol BeschreibungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein DatenübertragungDIE UHR Manuell Einstellen Funkuhr ZeitsignalempfangStarkes Signal Schwaches / Kein So wechseln Sie die Temperatureinheit So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So schalten Sie den Alarm stummHintergrundbeleuchtung ProjektionVorsichtsmassnahmen So deaktivieren Sie die dauerhafte HintergrundbeleuchtungEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Technische DatenÜber Oregon Scientific Table DES Matières Mode D’EMPLOIVUE Arrière VUE D’ENSEMBLE Face AvantZone Signification VUE DU BASSonde Sans FIL Pour CommencerIcone Signification Installation de la sonde sans filTransmission Sonde sans filReglage DE L’HORLOGE Manuel Indicateur de réception du signal de l’horlogeSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Horloge Reception DE L’HORLOGEPour couper le son de l’alarme AlarmePour régler l’alarme Pour mettre l’alarme sur on / OFFRemarque Pour activer le rétro-éclairage continuPour désactiver le rétro-éclairage continu ReinitialiserSonde Sans FIL THN132N Ecifications CaracteristiquesType Description Appareil Principal Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteIndice Vista Posteriore Panoramica Vista FrontalePosizione Significato Vista InferioreOperazioni Perliminari Alimentazione Sensore RemotoPer ottenere risultati migliori Impostazione del sensoreIcona Descrizione Segnale Forte Segnale Debole Nessun Segnale Indicatore della ricezione del segnale orarioOrologio Ricezione DELL’ORA Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleProiezione SvegliaPrecauzioni Funzione ResetAttivazione della retroilluminazione continua Disattivazione della retroilluminazione continuaTipo Descrizione Unità Principale Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingON·PROJECTION·OFF OverzichtVoorkant Achterkant Snooze / LightLocatie Betekenis Onderkant Starten VoedingCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen BuitensensorIcoon Beschrijving Om de buitensensor in te stellenGegevensverzending Sensor BuitensensorSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Ontvangstindicator van kloksignaalKlok Klokontvangst Om signaalontvangst aan/uit te zettenTemperatuur Om het alarm in te stellenAlarmen AAN / UIT zetten Om het alarm uit te zettenKenmerken SchermverlichtingOm continue schermverlichting te activeren Om continue schermverlichting te deactiverenBuitensensor THN132N SpecificatiesType Beschrijving HET Apparaat Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalLocal Significado Vista InferiorPrimeiros Passos Para inserir as pilhasPara obter os melhores resultados Transmissão DE Dados do SensorSensor externo Ícone DescriçãoSinal Forte Sinal Fraco / Ausente Relógio Recepção do RelógioPara ativar/desativar a recepção do sinal Indicador de recepção do sinal do relógioProjeção Precauções LUZ DE FundoPara ativar a luz de fundo contínua Para desativar a luz de fundo contínuaUnidade Remota THN132N EspecificaçõesTipo Descrição Unidade Principal Paises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaPlats Förklaring VY UndersidaFjärrsensor ATT Komma IgångIkon Beskrivning Trådlös FjärrenhetDataöverföring Från Sensorn Manuell Inställning AV Klockan Stark Signal Svag / Ingen SignalKlocka Klockmottagning För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhus För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att stänga av alarmet För att växla temperaturenhetAtt avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Reset ÅterställningBakgrundsbelysning Att aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet Fjärrenhet THN132NOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10