Oregon Scientific RMR391PU Ecifications Caracteristiques, Type Description Appareil Principal

Page 36

FR

Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.

Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.

Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.

Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande du compartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

ECIFICATIONS

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

 

 

APPAREIL PRINCIPAL

 

 

L x E x H

175 x 80 x 18 mm

 

(6,9 x 3,2 x 0,7 pouces)

 

 

Poids

240g (8,5 onces) sans piles

 

 

Unité de

°C / °F

Température

 

 

 

Plage de mesure

-20°C à 60°C

de Température

 

 

 

Fréquence

433 MHz

 

 

Alimentation

2 piles CR2032 / adaptateur

3V

SONDE SANS FIL (THN132N)

L x E x H

92 x 60 x 20 mm

 

(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)

 

 

Poids

62 g (2,2 onces)

 

 

Distance de

30 m (98 pieds) sans

Transmission

obstruction

 

 

Plage de mesure

-30°C à 60°C

de Température

(-22°F à 140°F)

 

 

Alimentation

1 x UM-3 (AA) 1,5 V piles

 

 

8

Image 36
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature Contents RMR391PUOverview Front View Back ViewGetting Started Power Supply Bottom ViewRemote Sensor Location MeaningTo set up the remote sensor Sensor Data TransmissionOutdoor sensor Icon DescriptionStrong Signal Weak / no Signal AlarmClock Clock Reception Manually SET ClockTemperature ProjectionBacklight Reset PrecautionsTo activate continuous backlight To deactivate continuous backlightSpecifications About Oregon ScientificEU-DECLARATION of Conformity FCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Manual DE Usuario ÍndiceResumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferiorcómo Empezar Suministro DE Corriente Pilas CR2032Ubicación Significado AdaptadorSensor Remoto Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción Reloj Recepción DE LA Señal Radiocontrolada Indicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del relojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Ajuste Manual DEL RelojAlarma TemperaturaProyección Iluminación DE LA Pantalla Para activar la retroiluminación continuaPara desactivar la retroiluminación continua ReinicioFicha Técnica Tipo Descripción Unidad PrincipalUnità Remota THN132N Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltÜbersicht VorderansichtRückansicht Reset Untere AnsichtFunksendeeinheit Stelle BedeutungSymbol Beschreibung So richten Sie die Funksendeeinheit einDatenübertragung FunksendeeinheitFunkuhr Zeitsignalempfang Starkes Signal Schwaches / KeinDIE UHR Manuell Einstellen So stellen Sie den Alarm ein So schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFFSo schalten Sie den Alarm stumm So wechseln Sie die TemperatureinheitProjektion HintergrundbeleuchtungSo deaktivieren Sie die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung VorsichtsmassnahmenTechnische Daten Über Oregon ScientificEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mode D’EMPLOI Table DES MatièresVUE D’ENSEMBLE Face Avant VUE ArrièreVUE DU BAS Sonde Sans FILPour Commencer Zone SignificationInstallation de la sonde sans fil TransmissionSonde sans fil Icone SignificationIndicateur de réception du signal de l’horloge Signal Fort Signal Faible Aucun SignalHorloge Reception DE L’HORLOGE Reglage DE L’HORLOGE ManuelAlarme Pour régler l’alarmePour mettre l’alarme sur on / OFF Pour couper le son de l’alarmePour activer le rétro-éclairage continu Pour désactiver le rétro-éclairage continuReinitialiser RemarqueEcifications Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalSonde Sans FIL THN132N Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Frontale Vista PosterioreVista Inferiore Operazioni Perliminari AlimentazioneSensore Remoto Posizione SignificatoImpostazione del sensore Icona DescrizionePer ottenere risultati migliori Indicatore della ricezione del segnale orario Orologio Ricezione DELL’ORAAttivazione / disattivazione della ricezione del segnale Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleSveglia ProiezioneFunzione Reset Attivazione della retroilluminazione continuaDisattivazione della retroilluminazione continua PrecauzioniSpecifiche Tecniche Tipo Descrizione Unità PrincipalePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingOverzicht Voorkant AchterkantSnooze / Light ON·PROJECTION·OFFOnderkant Starten Voeding CR2032 batterijen Om batterijen te plaatsenBuitensensor Locatie BetekenisOm de buitensensor in te stellen Gegevensverzending SensorBuitensensor Icoon BeschrijvingOntvangstindicator van kloksignaal Klok KlokontvangstOm signaalontvangst aan/uit te zetten Sterk Signaal Zwak / Geen SignaalOm het alarm in te stellen Alarmen AAN / UIT zettenOm het alarm uit te zetten TemperatuurSchermverlichting Om continue schermverlichting te activerenOm continue schermverlichting te deactiveren KenmerkenSpecificaties Type Beschrijving HET ApparaatBuitensensor THN132N Over Oregon Scientific EU Conformiteits Verklaring Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ConteúdoVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraVista Inferior Primeiros PassosPara inserir as pilhas Local SignificadoTransmissão DE Dados do Sensor Sensor externoÍcone Descrição Para obter os melhores resultadosRelógio Recepção do Relógio Para ativar/desativar a recepção do sinalIndicador de recepção do sinal do relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteProjeção LUZ DE Fundo Para ativar a luz de fundo contínuaPara desativar a luz de fundo contínua PrecauçõesEspecificações Tipo Descrição Unidade PrincipalUnidade Remota THN132N Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE Conformidade Paises Sujeitos a Norma R&TTEBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaVY Undersida FjärrsensorATT Komma Igång Plats FörklaringTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornIkon Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal Klocka KlockmottagningManuell Inställning AV Klockan För att växla mellan alarm PÅ / AV För att stänga av alarmetFör att växla temperaturenhet För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhusReset Återställning BakgrundsbelysningAtt aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Att avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningSpecifikationer TYP Beskrivning HuvudenhetFjärrenhet THN132N OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10