Oregon Scientific RMR391PU user manual Klocka Klockmottagning, Stark Signal Svag / Ingen Signal

Page 69

ej högre än 1,5m och skyddad från direkt solljus och regn för att få säkrast resultat.

KLOCKA

KLOCKMOTTAGNING

Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal.

RMR391P: EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt, Tyskland.

RMR391PU: UK: MSF-60 signal: inom 1500 km från Anthorn, England.

RMR391PA: USA: WWVB-60 signal: inom 3200km (2000 miles) från Fort Collins Colorado.

Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:

Tryck och håll inne för att aktivera eller för att avaktivera signalmottagningen.

NOTERING Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. Om signalmottagningen är otillräcklig, placera enheten i närheten av ett fönster, tryck och håll inne för att starta en ny sökning.

Indikator för radiomottagningssignal:

STARK SIGNAL

SVAG / INGEN SIGNAL

 

 

 

 

MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN

Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.

1. Tryck och håll inne MODE.

2. Tryck

eller

för att ändra inställningarna.

3.Tryck MODE för att bekräfta.

4.Ordningen för inställningarna är: Zontidsoffset, 12/24 timmars format, timme, minut, år, dag/ månadsformat, månad, dag och språk.

RMR391P / RMR391PU: Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden. Om klockradiosignalen är avaktiverad, skall inget offsetvärde för tidszonen ställas in.

NOTERING Om du matar in +1 i tidszoninställningen kommer detta innebära att din tid blir den lokala tiden plus 1 timme. Om du är i USA (RMR391PA) sätt

klockan till:

 

PA för Pacific tid

MO för Mountain tid

CE för Central tid

EA för Eastern tid

NOTERING Språkalternativen är (E) Engelska, (S) Spanska, (I) Italienska, (F) Franska och (D) Tyska.

ALARM

Att ställa alarmet:

1.

Tryck och håll inne för att gå in i inställningsläget.

2.

Tryck

/

för att ställa timme / minut.

SWE

5

Image 69
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature RMR391PU ContentsBack View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor Location MeaningSensor Data Transmission To set up the remote sensorOutdoor sensor Icon DescriptionAlarm Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Manually SET ClockTemperature ProjectionBacklight Precautions ResetTo activate continuous backlight To deactivate continuous backlightSpecifications About Oregon ScientificEU-DECLARATION of Conformity FCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Índice Manual DE UsuarioVista Trasera Resumen Vista FrontalPilas CR2032 Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado AdaptadorSensor Remoto Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción Indicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Ajuste Manual DEL RelojAlarma TemperaturaProyección Para activar la retroiluminación continua Iluminación DE LA PantallaPara desactivar la retroiluminación continua ReinicioFicha Técnica Tipo Descripción Unidad PrincipalUnità Remota THN132N Países Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungÜbersicht VorderansichtRückansicht Untere Ansicht ResetFunksendeeinheit Stelle BedeutungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein Symbol BeschreibungDatenübertragung FunksendeeinheitFunkuhr Zeitsignalempfang Starkes Signal Schwaches / KeinDIE UHR Manuell Einstellen So schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm stumm So wechseln Sie die TemperatureinheitHintergrundbeleuchtung ProjektionVorsichtsmassnahmen So deaktivieren Sie die dauerhafte HintergrundbeleuchtungTechnische Daten Über Oregon ScientificEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Table DES Matières Mode D’EMPLOIVUE Arrière VUE D’ENSEMBLE Face AvantSonde Sans FIL VUE DU BASPour Commencer Zone SignificationTransmission Installation de la sonde sans filSonde sans fil Icone SignificationSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Indicateur de réception du signal de l’horlogeHorloge Reception DE L’HORLOGE Reglage DE L’HORLOGE ManuelPour régler l’alarme AlarmePour mettre l’alarme sur on / OFF Pour couper le son de l’alarmePour désactiver le rétro-éclairage continu Pour activer le rétro-éclairage continuReinitialiser RemarqueEcifications Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalSonde Sans FIL THN132N Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteIndice Vista Posteriore Panoramica Vista FrontaleOperazioni Perliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Posizione SignificatoImpostazione del sensore Icona DescrizionePer ottenere risultati migliori Orologio Ricezione DELL’ORA Indicatore della ricezione del segnale orarioAttivazione / disattivazione della ricezione del segnale Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleProiezione SvegliaAttivazione della retroilluminazione continua Funzione ResetDisattivazione della retroilluminazione continua PrecauzioniTipo Descrizione Unità Principale Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingVoorkant Achterkant OverzichtSnooze / Light ON·PROJECTION·OFFCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen Onderkant Starten VoedingBuitensensor Locatie BetekenisGegevensverzending Sensor Om de buitensensor in te stellenBuitensensor Icoon BeschrijvingKlok Klokontvangst Ontvangstindicator van kloksignaalOm signaalontvangst aan/uit te zetten Sterk Signaal Zwak / Geen SignaalAlarmen AAN / UIT zetten Om het alarm in te stellenOm het alarm uit te zetten TemperatuurOm continue schermverlichting te activeren SchermverlichtingOm continue schermverlichting te deactiveren KenmerkenSpecificaties Type Beschrijving HET ApparaatBuitensensor THN132N Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalPrimeiros Passos Vista InferiorPara inserir as pilhas Local SignificadoSensor externo Transmissão DE Dados do SensorÍcone Descrição Para obter os melhores resultadosPara ativar/desativar a recepção do sinal Relógio Recepção do RelógioIndicador de recepção do sinal do relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteProjeção Para ativar a luz de fundo contínua LUZ DE FundoPara desativar a luz de fundo contínua PrecauçõesEspecificações Tipo Descrição Unidade PrincipalUnidade Remota THN132N Paises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaFjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Plats FörklaringTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornIkon Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal Klocka KlockmottagningManuell Inställning AV Klockan För att stänga av alarmet För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att växla temperaturenhet För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhusBakgrundsbelysning Reset ÅterställningAtt aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Att avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerFjärrenhet THN132N OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10