Oregon Scientific RMR391PU user manual Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTE

Page 46

IT

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www. oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: RMR391P / RMR391PA

/RMR391PU) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH

E Norvegia N

9

Image 46
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature Contents RMR391PUOverview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Power SupplyBottom View Location MeaningOutdoor sensor To set up the remote sensorSensor Data Transmission Icon DescriptionClock Clock Reception Strong Signal Weak / no SignalAlarm Manually SET ClockProjection TemperatureBacklight To activate continuous backlight ResetPrecautions To deactivate continuous backlightAbout Oregon Scientific SpecificationsEU-DECLARATION of Conformity Declaration of Conformity FCC StatementDeclare that the product Manual DE Usuario ÍndiceResumen Vista Frontal Vista TraseraUbicación Significado Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrientePilas CR2032 AdaptadorTransmisión DE Datos DEL Sensor Sensor RemotoIcono Descripción Señal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaIndicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Ajuste Manual DEL RelojTemperatura AlarmaProyección Para desactivar la retroiluminación continua Iluminación DE LA PantallaPara activar la retroiluminación continua ReinicioTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaUnità Remota THN132N Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltVorderansicht ÜbersichtRückansicht Funksendeeinheit ResetUntere Ansicht Stelle BedeutungDatenübertragung Symbol BeschreibungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein FunksendeeinheitStarkes Signal Schwaches / Kein Funkuhr ZeitsignalempfangDIE UHR Manuell Einstellen So schalten Sie den Alarm stumm So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So wechseln Sie die TemperatureinheitProjektion HintergrundbeleuchtungSo deaktivieren Sie die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific Technische DatenEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mode D’EMPLOI Table DES MatièresVUE D’ENSEMBLE Face Avant VUE ArrièrePour Commencer VUE DU BASSonde Sans FIL Zone SignificationSonde sans fil Installation de la sonde sans filTransmission Icone SignificationHorloge Reception DE L’HORLOGE Indicateur de réception du signal de l’horlogeSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Reglage DE L’HORLOGE ManuelPour mettre l’alarme sur on / OFF AlarmePour régler l’alarme Pour couper le son de l’alarmeReinitialiser Pour activer le rétro-éclairage continuPour désactiver le rétro-éclairage continu RemarqueType Description Appareil Principal Ecifications CaracteristiquesSonde Sans FIL THN132N Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Frontale Vista PosterioreSensore Remoto Vista InferioreOperazioni Perliminari Alimentazione Posizione SignificatoIcona Descrizione Impostazione del sensorePer ottenere risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale Indicatore della ricezione del segnale orarioOrologio Ricezione DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleSveglia ProiezioneDisattivazione della retroilluminazione continua Funzione ResetAttivazione della retroilluminazione continua PrecauzioniSpecifiche Tecniche Tipo Descrizione Unità PrincipalePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingSnooze / Light OverzichtVoorkant Achterkant ON·PROJECTION·OFFBuitensensor Onderkant Starten VoedingCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen Locatie BetekenisBuitensensor Om de buitensensor in te stellenGegevensverzending Sensor Icoon BeschrijvingOm signaalontvangst aan/uit te zetten Ontvangstindicator van kloksignaalKlok Klokontvangst Sterk Signaal Zwak / Geen SignaalOm het alarm uit te zetten Om het alarm in te stellenAlarmen AAN / UIT zetten TemperatuurOm continue schermverlichting te deactiveren SchermverlichtingOm continue schermverlichting te activeren KenmerkenType Beschrijving HET Apparaat SpecificatiesBuitensensor THN132N Over Oregon Scientific EU Conformiteits Verklaring Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ConteúdoVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraPara inserir as pilhas Vista InferiorPrimeiros Passos Local SignificadoÍcone Descrição Transmissão DE Dados do SensorSensor externo Para obter os melhores resultadosIndicador de recepção do sinal do relógio Relógio Recepção do RelógioPara ativar/desativar a recepção do sinal Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteProjeção Para desativar a luz de fundo contínua LUZ DE FundoPara ativar a luz de fundo contínua PrecauçõesTipo Descrição Unidade Principal EspecificaçõesUnidade Remota THN132N Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE Conformidade Paises Sujeitos a Norma R&TTEBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaATT Komma Igång VY UndersidaFjärrsensor Plats FörklaringDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetIkon Beskrivning Klocka Klockmottagning Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan För att växla temperaturenhet För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att stänga av alarmet För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhusAtt aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Reset ÅterställningBakgrundsbelysning Att avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningFjärrenhet THN132N SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10