Oregon Scientific RMR391PU Clock Clock Reception, Strong Signal Weak / no Signal, Alarm

Page 6

CLOCK

CLOCK RECEPTION

This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal.

RMR391P: EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, Germany.

RMR391PU: UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of Anthorn, England.

RMR391PA: WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort Collins Colorado.

To enable / disable signal reception:

Press and hold to enable, or to disable signal reception.

NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.

If signal reception is unsuccessful, place your unit next to a window, press and hold to force another signal search.

Clock signal reception indicator:

STRONG SIGNAL

WEAK / NO SIGNAL

 

 

 

 

MANUALLY SET CLOCK

To set the clock manually, disable the clock signal reception first.

1. Press and hold MODE.

2. Press

or

to change the settings.

3.Press MODE to confirm.

4.The setting order is: time zone offset, 12/24-hr format, hour, minute, year, day / month format, month, day and language.

RMR391P / RMR391PU: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time. If you have deactivated the clock signal reception, do not set a value for time zone.

NOTE If you enter +1 in the time offset setting, this will give you your local time plus one hour. If you are in the US (RMR391PA) set the clock to:

PA for Pacific time

MO for Mountain time

CE for Central time

EA for Eastern time

NOTE The language options are (E) English, (S) Spanish, (I) Italian, (F) French and (D) German.

ALARM

 

 

To set the alarm:

 

1.

Press and hold to enter alarm-setting mode.

2.

Press

/

to set hour / minute.

3.

Press

to confirm. indicates alarm is ON.

EN

5

Image 6
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature Contents RMR391PUOverview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Power SupplyBottom View Location MeaningOutdoor sensor To set up the remote sensorSensor Data Transmission Icon DescriptionClock Clock Reception Strong Signal Weak / no SignalAlarm Manually SET ClockTemperature ProjectionBacklight To activate continuous backlight ResetPrecautions To deactivate continuous backlightSpecifications About Oregon ScientificEU-DECLARATION of Conformity FCC Statement Declaration of ConformityDeclare that the product Manual DE Usuario ÍndiceResumen Vista Frontal Vista TraseraUbicación Significado Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrientePilas CR2032 AdaptadorSensor Remoto Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción Señal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaIndicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Ajuste Manual DEL RelojAlarma TemperaturaProyección Para desactivar la retroiluminación continua Iluminación DE LA PantallaPara activar la retroiluminación continua ReinicioFicha Técnica Tipo Descripción Unidad PrincipalUnità Remota THN132N Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung InhaltÜbersicht VorderansichtRückansicht Funksendeeinheit ResetUntere Ansicht Stelle BedeutungDatenübertragung Symbol BeschreibungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein FunksendeeinheitFunkuhr Zeitsignalempfang Starkes Signal Schwaches / KeinDIE UHR Manuell Einstellen So schalten Sie den Alarm stumm So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So wechseln Sie die TemperatureinheitProjektion HintergrundbeleuchtungSo deaktivieren Sie die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung VorsichtsmassnahmenTechnische Daten Über Oregon ScientificEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mode D’EMPLOI Table DES MatièresVUE D’ENSEMBLE Face Avant VUE ArrièrePour Commencer VUE DU BASSonde Sans FIL Zone SignificationSonde sans fil Installation de la sonde sans filTransmission Icone SignificationHorloge Reception DE L’HORLOGE Indicateur de réception du signal de l’horlogeSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Reglage DE L’HORLOGE ManuelPour mettre l’alarme sur on / OFF AlarmePour régler l’alarme Pour couper le son de l’alarmeReinitialiser Pour activer le rétro-éclairage continuPour désactiver le rétro-éclairage continu RemarqueEcifications Caracteristiques Type Description Appareil PrincipalSonde Sans FIL THN132N Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE Conformite Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Frontale Vista PosterioreSensore Remoto Vista InferioreOperazioni Perliminari Alimentazione Posizione SignificatoImpostazione del sensore Icona DescrizionePer ottenere risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale Indicatore della ricezione del segnale orarioOrologio Ricezione DELL’ORA Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleSveglia ProiezioneDisattivazione della retroilluminazione continua Funzione ResetAttivazione della retroilluminazione continua PrecauzioniSpecifiche Tecniche Tipo Descrizione Unità PrincipalePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingSnooze / Light OverzichtVoorkant Achterkant ON·PROJECTION·OFFBuitensensor Onderkant Starten VoedingCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen Locatie BetekenisBuitensensor Om de buitensensor in te stellenGegevensverzending Sensor Icoon BeschrijvingOm signaalontvangst aan/uit te zetten Ontvangstindicator van kloksignaalKlok Klokontvangst Sterk Signaal Zwak / Geen SignaalOm het alarm uit te zetten Om het alarm in te stellenAlarmen AAN / UIT zetten TemperatuurOm continue schermverlichting te deactiveren SchermverlichtingOm continue schermverlichting te activeren KenmerkenSpecificaties Type Beschrijving HET ApparaatBuitensensor THN132N Over Oregon Scientific EU Conformiteits Verklaring Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ConteúdoVisão Geral Vista Frontal Vista TraseiraPara inserir as pilhas Vista InferiorPrimeiros Passos Local SignificadoÍcone Descrição Transmissão DE Dados do SensorSensor externo Para obter os melhores resultadosIndicador de recepção do sinal do relógio Relógio Recepção do RelógioPara ativar/desativar a recepção do sinal Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteProjeção Para desativar a luz de fundo contínua LUZ DE FundoPara ativar a luz de fundo contínua PrecauçõesEspecificações Tipo Descrição Unidade PrincipalUnidade Remota THN132N Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE Conformidade Paises Sujeitos a Norma R&TTEBruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaATT Komma Igång VY UndersidaFjärrsensor Plats FörklaringTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornIkon Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal Klocka KlockmottagningManuell Inställning AV Klockan För att växla temperaturenhet För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att stänga av alarmet För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhusAtt aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Reset ÅterställningBakgrundsbelysning Att avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningFjärrenhet THN132N SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10