Oregon Scientific RMR391PU So stellen Sie den Alarm ein, So schalten Sie den Alarm stumm

Page 25

DE

1. Halten Sie MODE gedrückt.

2. Drücken Sie

oder

um die Einstellungen zu

ändern.

 

 

3.Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.

4.Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzonenausgleich,12-/24-Stundenformat,Stunde, Minute, Jahr, Tages- / Monatsformat, Monat, Tag und Sprache.

RMR391P / RMR391PU: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein.

Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert für die Zeitzone einstellen.

HINWEIS Wenn Sie + 1 in der Einstellung des Zeitzonenausgleichs eingeben, ergibt diese Ihre Ortszeit plus 1 Stunde. Wenn Sie sich in den USA befinden (nur RMR391PA) stellen Sie die Uhr auf:

0 für Pacific Time

+1 für Mountain Time

+2 für Central Time

+3 für Eastern Time

HINWEIS Die Sprachoptionen sind (E) Englisch,

(S)Spanisch, (I) Italienisch, (F) Französisch und (D)

Deutsch.

ALARM

 

 

 

 

 

So stellen Sie den Alarm ein:

 

 

1.

Halten

Sie

 

gedrückt,

um

den

 

Alarmeinstellungsmodus aufzurufen.

 

 

2.

Drücken Sie auf

/

um die Stunde / Minute

 

einzustellen.

 

 

 

 

3.

Drücken Sie zur Bestätigung auf .

 

gibt an,

 

dass der Alarm aktiviert ist (ON) .

 

 

So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON / OFF):

1.

Drücken Sie auf , um die Alarmzeit anzuzeigen.

2.

Drücken Sie erneut auf , um den Alarm ein- /

 

auszuschalten.

So schalten Sie den Alarm stumm:

Berühren Sie SNOOZE / LIGHT, um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den

Alarm auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.

TEMPERATUR

So wechseln Sie die Temperatureinheit:

Drücken Sie auf °C / °F.

So wechseln Sie zwischen den Messwerten des Außen- / Innensensors:

• Drücken Sie auf TEMP.

/

gibt die

Innen- oder Außentemperatur an.

 

6

Image 25
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature RMR391PU ContentsBack View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor Location MeaningSensor Data Transmission To set up the remote sensorOutdoor sensor Icon DescriptionAlarm Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Manually SET ClockProjection TemperatureBacklight Precautions ResetTo activate continuous backlight To deactivate continuous backlightAbout Oregon Scientific SpecificationsEU-DECLARATION of Conformity Declaration of Conformity FCC StatementDeclare that the product Índice Manual DE UsuarioVista Trasera Resumen Vista FrontalPilas CR2032 Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado AdaptadorTransmisión DE Datos DEL Sensor Sensor RemotoIcono Descripción Indicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Ajuste Manual DEL RelojTemperatura AlarmaProyección Para activar la retroiluminación continua Iluminación DE LA PantallaPara desactivar la retroiluminación continua ReinicioTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaUnità Remota THN132N Países Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungVorderansicht ÜbersichtRückansicht Untere Ansicht ResetFunksendeeinheit Stelle BedeutungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein Symbol BeschreibungDatenübertragung FunksendeeinheitStarkes Signal Schwaches / Kein Funkuhr ZeitsignalempfangDIE UHR Manuell Einstellen So schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm stumm So wechseln Sie die TemperatureinheitHintergrundbeleuchtung ProjektionVorsichtsmassnahmen So deaktivieren Sie die dauerhafte HintergrundbeleuchtungÜber Oregon Scientific Technische DatenEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Table DES Matières Mode D’EMPLOIVUE Arrière VUE D’ENSEMBLE Face AvantSonde Sans FIL VUE DU BASPour Commencer Zone SignificationTransmission Installation de la sonde sans filSonde sans fil Icone SignificationSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Indicateur de réception du signal de l’horlogeHorloge Reception DE L’HORLOGE Reglage DE L’HORLOGE ManuelPour régler l’alarme AlarmePour mettre l’alarme sur on / OFF Pour couper le son de l’alarmePour désactiver le rétro-éclairage continu Pour activer le rétro-éclairage continuReinitialiser RemarqueType Description Appareil Principal Ecifications CaracteristiquesSonde Sans FIL THN132N Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteIndice Vista Posteriore Panoramica Vista FrontaleOperazioni Perliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Posizione SignificatoIcona Descrizione Impostazione del sensorePer ottenere risultati migliori Orologio Ricezione DELL’ORA Indicatore della ricezione del segnale orarioAttivazione / disattivazione della ricezione del segnale Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleProiezione SvegliaAttivazione della retroilluminazione continua Funzione ResetDisattivazione della retroilluminazione continua PrecauzioniTipo Descrizione Unità Principale Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingVoorkant Achterkant OverzichtSnooze / Light ON·PROJECTION·OFFCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen Onderkant Starten VoedingBuitensensor Locatie BetekenisGegevensverzending Sensor Om de buitensensor in te stellenBuitensensor Icoon BeschrijvingKlok Klokontvangst Ontvangstindicator van kloksignaalOm signaalontvangst aan/uit te zetten Sterk Signaal Zwak / Geen SignaalAlarmen AAN / UIT zetten Om het alarm in te stellenOm het alarm uit te zetten TemperatuurOm continue schermverlichting te activeren SchermverlichtingOm continue schermverlichting te deactiveren KenmerkenType Beschrijving HET Apparaat SpecificatiesBuitensensor THN132N Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalPrimeiros Passos Vista InferiorPara inserir as pilhas Local SignificadoSensor externo Transmissão DE Dados do SensorÍcone Descrição Para obter os melhores resultadosPara ativar/desativar a recepção do sinal Relógio Recepção do RelógioIndicador de recepção do sinal do relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteProjeção Para ativar a luz de fundo contínua LUZ DE FundoPara desativar a luz de fundo contínua PrecauçõesTipo Descrição Unidade Principal EspecificaçõesUnidade Remota THN132N Paises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaFjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Plats FörklaringDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetIkon Beskrivning Klocka Klockmottagning Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan För att stänga av alarmet För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att växla temperaturenhet För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhusBakgrundsbelysning Reset ÅterställningAtt aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Att avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerFjärrenhet THN132N OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10