Oregon Scientific RMR391PU user manual Projeção

Page 61

POR

ALARME

Para definir o alarme:

1.Pressione e segure para entrar no modo de ajuste de alarme.

2.Pressione / para ajustar a hora / minuto.

3.Pressione para confirmar. indica que o alarme está ativado (ON).

Para ativar/desativar (ON/OFF) os alarmes:

1.Pressione para exibir a hora do alarme.

2.Pressione novamente par desativar (ON / OFF) o alarme.

Para silenciar o alarme:

Toque em SNOOZE / LIGHT para silenciá-lo por 8 minutos

OU

Pressione qualquer outro botão para desativar o alarme e ativá-lo novamente após 24 horas.

TEMPERATURA

Para alternar a unidade de temperatura:

Pressione °C / °F.

Para alternar entre as leituras do sensor externo/ interno:

Pressione TEMP. / indica as temperaturas interna e externa.

Para alternar automaticamente entre temperatura interior / exterior:

Pressione e mantenha pressionado TEMP.

Para desativar a função de alternância automática, pressione TEMP.

PROJEÇÃO

NOTA Para ativar a projeção contínua, instale o adaptador.

Para ativar / desativar a projeção contínua (quando o adaptador estiver conectado):

Coloque a tecla PROJECTION na posição ON

(LIGADA) / OFF (DESLIGADA).

A imagem ainda pode ser projetada (por um breve período) quando o adaptador não estiver conectado. Entretanto, quando a pilha estiver fraca / esgotada, a função de projeção será desativada.

Para projetar a imagem brevemente:

Toque SNOOZE / LIGHT.

Para girar a imagem projetada em 180º:

Toque SNOOZE / LIGHT.

Para ajustar a localização da imagem projetada:

Gire o projetor conforme necessário.

NOTA Se a projeção estiver iluminada, não olhe diretamente para o projetor.

6

Image 61
Contents Slim Projection Clock with Indoor/ Outdoor Temperature RMR391PU ContentsBack View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor Location MeaningSensor Data Transmission To set up the remote sensorOutdoor sensor Icon DescriptionAlarm Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Manually SET ClockProjection TemperatureBacklight Precautions ResetTo activate continuous backlight To deactivate continuous backlightAbout Oregon Scientific SpecificationsEU-DECLARATION of Conformity Declaration of Conformity FCC StatementDeclare that the product Índice Manual DE UsuarioVista Trasera Resumen Vista FrontalPilas CR2032 Vista Inferiorcómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado AdaptadorTransmisión DE Datos DEL Sensor Sensor RemotoIcono Descripción Indicadordelarecepcióndelaseñalradiocontrolada del reloj Reloj Recepción DE LA Señal RadiocontroladaSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Ajuste Manual DEL RelojTemperatura AlarmaProyección Para activar la retroiluminación continua Iluminación DE LA PantallaPara desactivar la retroiluminación continua ReinicioTipo Descripción Unidad Principal Ficha TécnicaUnità Remota THN132N Países Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungVorderansicht ÜbersichtRückansicht Untere Ansicht ResetFunksendeeinheit Stelle BedeutungSo richten Sie die Funksendeeinheit ein Symbol BeschreibungDatenübertragung FunksendeeinheitStarkes Signal Schwaches / Kein Funkuhr ZeitsignalempfangDIE UHR Manuell Einstellen So schalten Sie den Alarm ein / aus on / OFF So stellen Sie den Alarm einSo schalten Sie den Alarm stumm So wechseln Sie die TemperatureinheitHintergrundbeleuchtung ProjektionVorsichtsmassnahmen So deaktivieren Sie die dauerhafte HintergrundbeleuchtungÜber Oregon Scientific Technische DatenEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Table DES Matières Mode D’EMPLOIVUE Arrière VUE D’ENSEMBLE Face AvantSonde Sans FIL VUE DU BASPour Commencer Zone SignificationTransmission Installation de la sonde sans filSonde sans fil Icone SignificationSignal Fort Signal Faible Aucun Signal Indicateur de réception du signal de l’horlogeHorloge Reception DE L’HORLOGE Reglage DE L’HORLOGE ManuelPour régler l’alarme AlarmePour mettre l’alarme sur on / OFF Pour couper le son de l’alarmePour désactiver le rétro-éclairage continu Pour activer le rétro-éclairage continuReinitialiser RemarqueType Description Appareil Principal Ecifications CaracteristiquesSonde Sans FIL THN132N Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformiteIndice Vista Posteriore Panoramica Vista FrontaleOperazioni Perliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Posizione SignificatoIcona Descrizione Impostazione del sensorePer ottenere risultati migliori Orologio Ricezione DELL’ORA Indicatore della ricezione del segnale orarioAttivazione / disattivazione della ricezione del segnale Segnale Forte Segnale Debole Nessun SegnaleProiezione SvegliaAttivazione della retroilluminazione continua Funzione ResetDisattivazione della retroilluminazione continua PrecauzioniTipo Descrizione Unità Principale Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding HandleidingVoorkant Achterkant OverzichtSnooze / Light ON·PROJECTION·OFFCR2032 batterijen Om batterijen te plaatsen Onderkant Starten VoedingBuitensensor Locatie BetekenisGegevensverzending Sensor Om de buitensensor in te stellenBuitensensor Icoon BeschrijvingKlok Klokontvangst Ontvangstindicator van kloksignaalOm signaalontvangst aan/uit te zetten Sterk Signaal Zwak / Geen SignaalAlarmen AAN / UIT zetten Om het alarm in te stellenOm het alarm uit te zetten TemperatuurOm continue schermverlichting te activeren SchermverlichtingOm continue schermverlichting te deactiveren KenmerkenType Beschrijving HET Apparaat SpecificatiesBuitensensor THN132N Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringConteúdo Manual do UsuárioVista Traseira Visão Geral Vista FrontalPrimeiros Passos Vista InferiorPara inserir as pilhas Local SignificadoSensor externo Transmissão DE Dados do SensorÍcone Descrição Para obter os melhores resultadosPara ativar/desativar a recepção do sinal Relógio Recepção do RelógioIndicador de recepção do sinal do relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteProjeção Para ativar a luz de fundo contínua LUZ DE FundoPara desativar a luz de fundo contínua PrecauçõesTipo Descrição Unidade Principal EspecificaçõesUnidade Remota THN132N Paises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaFjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Plats FörklaringDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetIkon Beskrivning Klocka Klockmottagning Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan För att stänga av alarmet För att växla mellan alarm PÅ / AVFör att växla temperaturenhet För att växla mellan avläsningar utomhus/inomhusBakgrundsbelysning Reset ÅterställningAtt aktivera kontinuerlig bakgrundsbelysning Att avaktivera kontinuerlig bakgrundsbelysningTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerFjärrenhet THN132N OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved 300102511-00001-10