Oregon Scientific RM901A Vista Inferior, Cómo Empezar Suministro DE Corriente, Adaptador

Page 12

5.ATENUADOR: seleccionar luminosidad de la pantalla

6. VOL+ / VOL-:incrementar / reducir valor del ajuste; incrementar / reducir volumen

7.RESET: la unidad vuelve a los ajustes predeterminados

8.PAUSA: selecciona iluminación de un color específico; reiniciar efecto de cambio de color

9.Toma de entrada de audio

VISTA INFERIOR

1

2

1.Compartimento para las pilas

2.Adaptador de corriente

CÓMO EMPEZAR

SUMINISTRO DE CORRIENTE

1 pila CR2032 para almacenar la memoria

Para introducir la pila:

1.Retire la cubierta del compartimento para pilas.

2.Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad.

3.Pulse RESET cada vez que cambie la pila.

ES

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

 

 

 

Las pilas de la unidad

Área de reloj

principal están casi

 

gastadas

 

 

Adaptador

El adaptador alimenta la unidad. Conecte el adaptador a la toma asegurándose de que el adaptador no tenga obstáculos y de que sea accesible para la unidad.

Para desconectar completamente la entrada de energía, desconecte el adaptador de la unidad principal.

NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían estar en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal ni del adaptador.

RELOJ

RECEPCIÓN DEL RELOJ

Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj.

RM901: UE: señal DCF-77: a 1 500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania.

RM901U: Reino Unido: señal MSF-60: a 1 500 km (932

3

Image 12
Contents Page Index OverviewGetting started ClockOverview Back View Front View Colour OFF·PROGRAM·LOOP activateVOL+ Getting Started Power Supply Bottom ViewClock Clock Reception Location MeaningStrong Signal Weak / no Signal Manually SET ClockAudio Options Soothing Sounds Music from External Audio DeviceVolume Control AlarmSleep Timer Color PlayReset SpecificationsPrecautions BacklightAbout Oregon Scientific EU Declaration of ConformityFCC Statement Declaration of Conformity Declare that the productManual DE Usuario ÍndiceResumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Cómo Empezar Suministro DE CorrienteReloj Recepción DEL Reloj Ubicación SignificadoAjuste Manual DEL Reloj Opciones DE Audio Sonidos CalmantesSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Control DEL Volumen AlarmaMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónIluminación DE LA Pantalla ReinicioFicha Técnica PrecauciónTipo Descripción Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt ÜbersichtErste Schritte FunkuhrÜbersicht Vorderansicht RückansichtFunkuhr Zeitsignalempfang Untere AnsichtErste Schritte Stromversorgung Stelle BedeutungStarkes Signal Schwaches / Kein Signal DIE UHR Manuell EinstellenAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungHinweis Einschlaftimer FarbenspielHintergrundbeleuchtung Technische Daten VorsichtsmassnahmenTYP Beschreibung Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden LändernTable DES Matières Vue d’ensembleDémarrage HorlogeVUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereVUE DU BAS Démarrage AlimentationHorloge Reception DE L’HORLOGE Zone SignificationSignal Fort Signal Faible / Aucun Régler Manuellement L’HORLOGEOptions Audio Sons Apaisants Controle DU Volume AlarmeMusique D’UNE Source Audio Externe JEU DE CouleursRÉTRO-ÉCLAIRAGE MinuterieRéinitialisation DU Système CaractéristiquesPrécautions Propos D’OREGON ScientificEurope Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice PanoramicaOperazioni preliminari OrologioPanoramica Vista Anteriore Vista PosterioreColour OFF·PROGRAM·LOOP consente di Vista Inferiore Operazioni Preliminari AlimentazioneOrologio Ricezione DELL’ORA Posizione SignificatoImpostazione Manuale DELL’ORA Opzioni Audio Suoni RilassantiVOL Segnale Segnale Debole Forte Nessun SegnaleControllo DEL Volume Funzione LINE-INSveglia Riproduzione Cromatica RetroilluminazioneFunzione Reset Specifiche TecnichePrecauzioni Informazioni SU Oregon ScientificDichiarazione DI Conformitá UE Overzicht StartenKlok Audio-optiesOverzicht Voorkant AchterkantColour OFF·PROGRAM·LOOP Onderkant Starten VoedingKlok Klok Ontvangst CR2032 batterij als geheugenreserve Om batterij te plaatsenKlok Handmatig Instellen AUDIO-OPTIES Kalmerende GeluidenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelSchermverlichting Specificaties KenmerkenOver Oregon Scientific Type BeschrijvingEU Conformiteits Verklaring Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EConteúdo Visão geralPara começar RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorColour OFF·PROGRAM·LOOP ativa / desativa a Para Começar Alimentação Relógio Recepção do RelógioLocal Significado Opções DE Áudio Sons Tranquilizantes Ajuste Manual do RelógioSinal Forte Sinal Fraco / Ausente Controle DE Volume Música DE Dispositivo Sonoro ExternoShow DE Cores Função Sleep LUZ DE FundoEspecificações Tipo DescriçãoPrecauções Sobre a Oregon ScientificCE Declaração DE Conformidade Bruksanvisning InnehållProduktöversikt Framifrån VY BaksidaVY Undersida ATT Komma Igång StrömförsörjningKlocka Klockmottagning Plats FörklaringStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanVAL AV Ljudfunktion Lugnande Ljud Musik Från Yttre LjudkällaVolymkontroll Leka MED FärgerSpecifikationer FörsiktighetsåtgärderBakgrundsbelysning ÅterställningOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET Oregon Scientific. All rights reserved