Oregon Scientific RM901A user manual Musik VON Externem Audiogerät, Lautstärkeregelung, Hinweis

Page 22

Der Name des gewählten Klanges und

werden

angezeigt.

 

MUSIK VON EXTERNEM AUDIOGERÄT

Stecken Sie das eine Ende eines Kabels in Ihr Musikspeichergerät und das andere Ende in den

Audioeingang ( ) auf der Rückseite des Gerätes.

Wenn das Kabel erfolgreich angeschlossen ist, wird

auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und Klänge ertönen aus den Lautsprechern.

HINWEIS

Um Musik von externen Audioquellen wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass der beruhigende Klang ausgeschaltet ist.

Wenn externe Audiogeräte angeschlossen / getrennt werden, wird der Alarm ausgeschaltet.

LAUTSTÄRKEREGELUNG

Drücken Sie auf

VOL+ oder

VOL-.

DE

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.

Halten Sie

gedrückt.

 

 

 

2.

Drücken Sie auf

VOL+ oder

VOL-, um

 

die Einstellungen zu ändern.

 

 

3.

Drücken Sie zur Bestätigung auf

.

 

Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, Minute,

Alarmoption ( beruhigender Klang / Signalton), Klangart (1-4: beruhigender Klang, 5: Signalton), Lautstärke (kann für den Signalton-Alarm nicht verändert werden).

So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON / OFF):

1.

Drücken Sie auf

, um die Alarmzeit anzuzeigen.

2.

Drücken Sie erneut auf

, um den Alarm ein- /

 

auszuschalten.

 

 

gibt an, dass der Alarm aktiviert ist.

So schalten Sie den Alarm stumm:

Berühren Sie SNOOZE · SOUND, um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

DrückenSieeinebeliebigeandereTaste,(ausgenommen DIMMER), um den Alarm auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.

5

Image 22
Contents Page Getting started IndexOverview ClockColour OFF·PROGRAM·LOOP activate Overview Back View Front ViewVOL+ Clock Clock Reception Getting Started Power SupplyBottom View Location MeaningAudio Options Soothing Sounds Strong Signal Weak / no SignalManually SET Clock Music from External Audio DeviceSleep Timer Volume ControlAlarm Color PlayPrecautions ResetSpecifications BacklightEU Declaration of Conformity About Oregon ScientificFCC Statement Declaration of Conformity Declare that the productManual DE Usuario ÍndiceResumen Vista Frontal Vista TraseraReloj Recepción DEL Reloj Vista InferiorCómo Empezar Suministro DE Corriente Ubicación SignificadoOpciones DE Audio Sonidos Calmantes Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Música DEL Dispositivo DE Audio Externo Control DEL VolumenAlarma NotaIluminación DE LA Pantalla Juego DE ColoresTemporizador DE Desconexión ReinicioPrecaución Ficha TécnicaTipo Descripción Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteErste Schritte InhaltÜbersicht FunkuhrÜbersicht Vorderansicht RückansichtErste Schritte Stromversorgung Funkuhr ZeitsignalempfangUntere Ansicht Stelle BedeutungAudiooptionen Beruhigende Klänge Starkes Signal Schwaches / Kein SignalDIE UHR Manuell Einstellen SNOOZE·SOUNDLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätHinweis Farbenspiel EinschlaftimerHintergrundbeleuchtung Vorsichtsmassnahmen Technische DatenTYP Beschreibung Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden LändernDémarrage Table DES MatièresVue d’ensemble HorlogeVUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereHorloge Reception DE L’HORLOGE VUE DU BASDémarrage Alimentation Zone SignificationRégler Manuellement L’HORLOGE Signal Fort Signal Faible / AucunOptions Audio Sons Apaisants Musique D’UNE Source Audio Externe Controle DU VolumeAlarme JEU DE CouleursRéinitialisation DU Système RÉTRO-ÉCLAIRAGEMinuterie CaractéristiquesPrécautions Propos D’OREGON ScientificEurope Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EOperazioni preliminari IndicePanoramica OrologioVista Posteriore Panoramica Vista AnterioreColour OFF·PROGRAM·LOOP consente di Orologio Ricezione DELL’ORA Vista InferioreOperazioni Preliminari Alimentazione Posizione SignificatoVOL Impostazione Manuale DELL’ORAOpzioni Audio Suoni Rilassanti Segnale Segnale Debole Forte Nessun SegnaleFunzione LINE-IN Controllo DEL VolumeSveglia Riproduzione Cromatica RetroilluminazionePrecauzioni Funzione ResetSpecifiche Tecniche Informazioni SU Oregon ScientificDichiarazione DI Conformitá UE Klok OverzichtStarten Audio-optiesAchterkant Overzicht VoorkantColour OFF·PROGRAM·LOOP Klok Klok Ontvangst OnderkantStarten Voeding CR2032 batterij als geheugenreserve Om batterij te plaatsenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Klok Handmatig InstellenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATKleurenspel SlaaptimerSchermverlichting Over Oregon Scientific SpecificatiesKenmerken Type BeschrijvingEU Conformiteits Verklaring Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EPara começar ConteúdoVisão geral RelógioVista Frontal Vista Posterior Visão GeralColour OFF·PROGRAM·LOOP ativa / desativa a Relógio Recepção do Relógio Para Começar AlimentaçãoLocal Significado Ajuste Manual do Relógio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesSinal Forte Sinal Fraco / Ausente Música DE Dispositivo Sonoro Externo Controle DE VolumeShow DE Cores Especificações Função SleepLUZ DE Fundo Tipo DescriçãoPrecauções Sobre a Oregon ScientificCE Declaração DE Conformidade Bruksanvisning InnehållProduktöversikt Framifrån VY BaksidaKlocka Klockmottagning VY UndersidaATT Komma Igång Strömförsörjning Plats FörklaringVAL AV Ljudfunktion Lugnande Ljud Stark Signal Svag / Ingen SignalManuell Inställning AV Klockan Musik Från Yttre LjudkällaVolymkontroll Leka MED FärgerBakgrundsbelysning SpecifikationerFörsiktighetsåtgärder ÅterställningEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse OM Oregon ScientificLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET Oregon Scientific. All rights reserved