Friedrich MW09Y1F, MW12Y1F, MR09Y1F MR12Y1F operation manual Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIR

Page 24

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR

Le sens vertical (haut-bas) du flux d’air se règle en appuyant sur la touche AIRFLOW DIRECTION de la télécommande. En revanche, le sens horizontal (Gauche-Droite) du flux d’air se règle manuellement en déplaçant les volets de direction du flux d’air.

Lorsque vous effectuez des modifications par rapport au sens de la soufflerie horizontale, mettez le climatiseur en marche et assurez-vous que les pales de la soufflerie d’air verticale sont arrêtées.

Réglage de la direction verticale du flux d’air

Appuyez sur la touche SET (réglage) (Fig. 6 O).

Àchaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit:

1 2 3 4 5 6 7

Positions de réglage de direction du flux d’air:

1,2,3

: En mode Refroidissement/Déshumidification

4,5,6,7

: En mode Chauffage

1,2,3,4,5,6,7 : En mode Ventilation

L’affichage de la télécommande ne change pas.

Servez-vous du réglage de la direction de l’air dans la plage indiquée ci-dessus.

La direction verticale du flux d’air sera réglée automatiquement comme indiqué, en fonction du type de fonctionnement sélectionné.

En mode Refroidissement/Déshumidification/Ventilation : Flux horizontal 1

En mode Chauffage

: Flux vers le bas 7

Lors d’un fonctionnement en mode AUTO, le flux d’air sera horizontal 1 pen- dant la première minute et la direction de l’air ne peut pas être ajustée pendant cette période.

DANGER!

N’introduisez jamais les doigts ou des ob- jets étrangers dans les orifices de sortie car le ventilateur interne fonctionne à grande vitesse et il pourrait provoquer des blessures.

Utilisez toujours la touche AIRFLOW DIRECTION de la télécommande pour ajuster les volets de flux d’air vertical. Un déplacement manuel de ces volets pourrait entraîner un fonctionnement inadéquat. Dans ce cas, arrêtez l’appa- reil et remettez-le en marche; les vo- lets devraient à nouveau fonctionner correctement.

En modes Refroidissement et Déshumidification, ne réglez pas les volets de direction du flux d’air pendant longtemps dans la plage de chauffage (4 - 7) car de la vapeur d’eau pourrait se condenser près des volets de sortie et des gouttes d’eau pourraient s’écou- ler du climatiseur. En mode Refroidis- sement et Deshumidification, si les volets de direction du flux d’air sont laissés dans la plage de chauffage pen- dant plus de 30 minutes, ils reviendront automatiquement au niveau 3.

Lorsque l’appareil est installé dans une pièce où se trouvent des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou alitées, tenez compte de leur position en réglant la température et la direc- tion du flux d’air.

Réglage Gauche-Droite

Ajustez les Volets Gauche-Droite.

Déplacez les Volets Gauche-Droite pour ajuster le flux d’air dans le sens sou- haité.

Volets Gauche-Droite

DANGER!

Lors du réglage des volets droite-gauche, il est nécessaire au préalable d’arrêter le climatiseur et de vous assurer qu’il s’est réellement arrêté avant de modifier la direction.

Bouton

bouton (trovs emplaccements)

Fr-9

Image 24
Contents For Future Reference Español Français EnglishContents Safety PrecautionsOutdoor Unit Intake Port F Outlet Port G Pipe Unit Test RUNPage Preparation To Select Mode Operation Press the Start / Stop button M Thermostat setting rangeOperation To Set the Fan Speed Press the FAN Control button LAbout Mode Operation During Heating modeDuring Cooling/Dry mode During Fan modeTimer Operation Sleep Timer Operation To Change the Timer SettingsAbout the Sleep Timer During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Vertical Air Direction Adjustment Press the SET button ORight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Manual Auto OperationTo select Swing Operation Press the Swing button P To Stop Swing Operation Press the Swing button P once againCleaning and Care Troubleshooting Symptom ProblemNormal FunctionEvent of Power Interruption Symptom Items to checkOperating Tips Operation and PerformanceTemperature and Humidity Range Cooling/Dry Mode Heating Mode Outdoor temperatureIndoor temperature Indoor HumiditySommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fchangement AutomatiqueNomenclature DES Organes Manual AutoFAN Control SleepPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control H Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP MAppuyez sur la touche Timer K pour sélec Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationRégler l’arrêt OFF ou la mise en marche on Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Changement des réglages du minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Pendant le chauffageRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEPropos du fonctionnement oscillant Nettoyage ET Entretien Nettoyez à l’eauRemettez la grille d’admission Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezFonctions NormalesConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Température intérieurTaux dhumidité IntérieureÍndice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Filtro DE Limpieza DE Aire OpcionalTimer Denominación DE LOS ComponentesMaster Control Botón de control del ventiladorPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoPresione el botón de marcha/paro START/STOP M Presione el botón de control de funciones Master CONNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Conexión on o de desconexión OFFEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepDurante el funcionamiento de calefacción Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire ¡PELIGROPeligro Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento Manual Y AutomáticoObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén ¡PRECAUCIÓNLimpieza Y Mantenimiento Limpie con aguaColocación de la rejilla de entrada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasFunciones Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Modo de refrigeración/deshumectaciónTemperatura exterior Temperatura interiorPage

MR09Y1F MR12Y1F, MW09Y1F, MW12Y1F specifications

The Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F, and MR12Y1F are part of a modern series of air conditioning systems designed for efficiency, reliability, and advanced comfort control. These units are well-suited for residential and light commercial applications, offering innovative features that cater to the specific demands of users, ensuring a comfortable indoor environment throughout the year.

One of the standout features of these units is their impressive energy efficiency ratings. Each model operates with advanced inverter technology, which allows the compressor to adjust its speed according to the cooling or heating demand. This technology not only provides more precise temperature control but also significantly reduces energy consumption compared to traditional air conditioning systems. The enhanced efficiency leads to lower utility bills and a reduced environmental footprint, making these units an eco-friendly choice.

The Friedrich MW12Y1F and MW09Y1F models are equipped with a powerful cooling capacity, suitable for medium to large spaces. The MR09Y1F and MR12Y1F, on the other hand, cater to slightly smaller areas while still delivering outstanding performance. All models come with multiple fan speeds and precise temperature controls, ensuring tailored comfort settings for any conditions.

Moreover, these air conditioning units come with advanced air filtration systems designed to improve indoor air quality. The multi-stage filtration captures dust, allergens, and other airborne particles, making the environment healthier, particularly for individuals with respiratory sensitivities.

User-friendly interfaces make these models easy to operate, with remote control functionalities that allow users to adjust settings from a distance. Some versions also offer smart home compatibility, enabling control via mobile apps or voice commands for enhanced convenience.

Durability is another hallmark of the Friedrich MW and MR series. Constructed with high-quality materials, these units are built to withstand various weather conditions while providing reliable performance throughout their lifespan.

In summary, the Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F, and MR12Y1F stand out for their energy efficiency, advanced technology, user-friendly features, and robust build quality. These models contribute to comfortable living spaces while prioritizing health and energy savings, making them excellent choices for modern climate control needs.