Friedrich MW09Y1F, MW12Y1F, MR09Y1F MR12Y1F operation manual Índice, Precauciones DE Seguridad

Page 30

ÍNDICE

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Sp-1

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

Sp-2

DEL AIRE

Sp-9

DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES

Sp-3

FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN

Sp-10

PREPARATIVOS

Sp-4

FUNCIONAMIENTO MANUAL Y

 

FUNCIONAMIENTO

Sp-5

AUTOMÁTICO

Sp-10

FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR

Sp-7

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Sp-11

FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR

 

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Sp-12

(SLEEP) DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Sp-8

CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO

Sp-13

 

 

 

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡PELIGRO!

¡PRECAUCION!

No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo.

Este aparato no tiene componentes que pueda reparar el usuario. Consulte siempre al personal de servicio autorizado para las reparaciones.

Cuando se traslade, consulte siempre al personal de servicio autorizado para la desco- nexión y la instalación.

No se enfríe excesivamente quedándose demasiado tiempo en el paso directo del aire de refrigeración.

No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio de salida ni en las rejillas de entrada.

No debe poner en funcionamiento el acondicionador de aire ni pararlo enchufando y desenchufando el cable de la alimentación.

Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.

En el caso de un mal funcionamiento (olor a quemado, etc.) detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la clavija del cable de alimentación y consulte al perso- nal de servicio autorizado.

Si se daña el cable de alimentación de este aparato, sólo deberá reemplazarlo el per- sonal de servicio autorizado, porque se requieren herramientas de aplicaciones espe- ciales y el cable especificado.

Proporcione de vez en cuando ventilación durante el funcionamiento.

No dirija el aire a hogares de fuego ni a estufas.

No se suba sobre el acondicionador de aire ni ponga objetos encima.

No cuelgue nada de la unidad interior.

No ponga floreros ni recipientes de agua encima de los acondicionadores de aire.

No exponga el acondicionador de aire directamente al agua.

No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire con las manos mojadas.

No tire del cable de alimentación.

Desconecte la fuente de la alimentación cuando no tenga la intención de utilizar el aparato durante períodos prolongados.

Compruebe si hay daños en el soporte de instalación.

La exposición prolongada al aire directo puede tener efectos adversos en las plantas y animales.

No beba el agua que se drena del acondicionador de aire.

No lo utilice para aplicaciones relacionadas con almacenaje de comestibles, plantas ni animales, equipos de precisión, ni obras de arte.

Las válvulas de conexión se calientan durante la calefacción; manipúlelas con cuidado.

No aplique presión a las aletas del radiador.

Siempre deberá funcionar con los filtros de aire instalados.

No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el orificio de salida.

Asegúrese de que no haya ningún equipo electrónico a menos de un metro de la uni- dad interior y de la exterior.

No instale el acondicionador de aire cerca de hogares de fuego ni de otros aparatos de calefacción.

Cuando instale la unidad interior y la unidad exterior, tenga cuidado de evitar el acce- so a los niños.

No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aire.

Sp-1

Image 30
Contents For Future Reference Español Français EnglishContents Safety PrecautionsOutdoor Unit Intake Port F Outlet Port G Pipe Unit Test RUNPage Preparation Operation To Select Mode Operation Press the Start / Stop button MThermostat setting range To Set the Fan Speed Press the FAN Control button LDuring Cooling/Dry mode About Mode OperationDuring Heating mode During Fan modeTimer Operation About the Sleep Timer Sleep Timer OperationTo Change the Timer Settings During Heating operationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button O Types of Air flow Direction SettingTo select Swing Operation Press the Swing button P Swing OperationManual Auto Operation To Stop Swing Operation Press the Swing button P once againCleaning and Care Normal TroubleshootingSymptom Problem FunctionOperating Tips Event of Power InterruptionSymptom Items to check Operation and PerformanceIndoor temperature Temperature and Humidity RangeCooling/Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Indoor HumiditySommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fchangement AutomatiqueFAN Control Nomenclature DES OrganesManual Auto SleepPréparatifs Appuyez sur la touche Master Control H Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP MRégler l’arrêt OFF ou la mise en marche on Appuyez sur la touche Timer K pour sélecFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Rêt OFF et la mise en marche on par minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du minuterie Pendant le chauffageRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEPropos du fonctionnement oscillant Remettez la grille d’admission Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantFonctions Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez NormalesRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance En cas de coupure de courantTaux dhumidité Plage de température et d’humiditéTempérature intérieur IntérieureÍndice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Filtro DE Limpieza DE Aire OpcionalMaster Control TimerDenominación DE LOS Componentes Botón de control del ventiladorPreparativos Presione el botón de marcha/paro START/STOP M FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Presione el botón de control de funciones Master CONNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosEmpleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorConexión on o de desconexión OFF Si el aparato ya está funcionando pase al pasoDurante el funcionamiento de calefacción Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónPeligro Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire¡PELIGRO Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento Manual Y Automático ¡PRECAUCIÓNColocación de la rejilla de entrada Limpieza Y MantenimientoLimpie con agua Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasFunciones Reinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento En el caso de una interrupción de la alimentaciónTemperatura exterior Margen de temperatura y humedadModo de refrigeración/deshumectación Temperatura interiorPage

MR09Y1F MR12Y1F, MW09Y1F, MW12Y1F specifications

The Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F, and MR12Y1F are part of a modern series of air conditioning systems designed for efficiency, reliability, and advanced comfort control. These units are well-suited for residential and light commercial applications, offering innovative features that cater to the specific demands of users, ensuring a comfortable indoor environment throughout the year.

One of the standout features of these units is their impressive energy efficiency ratings. Each model operates with advanced inverter technology, which allows the compressor to adjust its speed according to the cooling or heating demand. This technology not only provides more precise temperature control but also significantly reduces energy consumption compared to traditional air conditioning systems. The enhanced efficiency leads to lower utility bills and a reduced environmental footprint, making these units an eco-friendly choice.

The Friedrich MW12Y1F and MW09Y1F models are equipped with a powerful cooling capacity, suitable for medium to large spaces. The MR09Y1F and MR12Y1F, on the other hand, cater to slightly smaller areas while still delivering outstanding performance. All models come with multiple fan speeds and precise temperature controls, ensuring tailored comfort settings for any conditions.

Moreover, these air conditioning units come with advanced air filtration systems designed to improve indoor air quality. The multi-stage filtration captures dust, allergens, and other airborne particles, making the environment healthier, particularly for individuals with respiratory sensitivities.

User-friendly interfaces make these models easy to operate, with remote control functionalities that allow users to adjust settings from a distance. Some versions also offer smart home compatibility, enabling control via mobile apps or voice commands for enhanced convenience.

Durability is another hallmark of the Friedrich MW and MR series. Constructed with high-quality materials, these units are built to withstand various weather conditions while providing reliable performance throughout their lifespan.

In summary, the Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F, and MR12Y1F stand out for their energy efficiency, advanced technology, user-friendly features, and robust build quality. These models contribute to comfortable living spaces while prioritizing health and energy savings, making them excellent choices for modern climate control needs.