Friedrich MW12Y1F Limpieza Y Mantenimiento, Limpie con agua, Colocación de la rejilla de entrada

Page 40

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡ADVERTENCIA!

¡PRECAUCIÓN!

Antes de limpiar el filtro de plasma, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica del aire acondicionado. Podría provocar un choque eléctrico.

Antes de limpiar el filtro o realizar cualquier actividad con él, asegúrese de que está montado correctamente. Si no lo estuviera, podría caerse y provocar daños materiales o personales.

Si toca el intercambiador de calor al desmontar o instalar el filtro de plasma, puede sufrir lesiones. No inserte los dedos entre el filtro de plasma y el intercambiador de calor.

Limpieza de la rejilla de entrada

1.Extraiga la rejilla de entrada

1 Coloque sus dedos en ambos extremos inferiores del panel de la rejilla, y levántelo hacia arriba; si la rejilla parece engancharse en el medio del camino al mo- verse, continúe levantándolo para sacarlo.

2Tire pasando el enganche intermedio y abra la rejilla amplia de modo que quede vertical.

Rejilla de entrada

Rejilla de entrada

Eje de montaje

Perilla

2. Limpie con agua

Emplee una aspiradora para sacar el polvo acumulado, y frote la unidad con un paño limpio humedecido en agua tibia.

3. Colocación de la rejilla de entrada

1Tire de las perillas en toda su extensión.

2Sostenga la rejilla horizontalmente y ajuste los ejes de montaje izquierdo y derecho en los cojinetes en la parte superior del panel.

Limpieza del filtro de aire

1.Abra la rejilla de entrada y extraiga el fil- tro de aire.

Asa del filtro de aire

2. Saque el polvo con una aspiradora o la- vándolo

Si lo ha lavado, séquelo bien en un lugar a la sombra.

3.Reinstale el filtro de aire y la rejilla de en- trada

1 Alinee los lados del filtro de aire con el papel y presió- nelo con cuidado hasta el fondo, asegurándose de que las dos lengüetas de retención inferiores retornan co- rrectamente a sus orificios del panel.

Asa del filtro de aire

2Cierre la rejilla de entrada.

Rejilla de entrada

Rejilla de entrada

Eje de montaje

Alojamientos

Perilla

Eje de montaje

Perilla

(A modo de ejemplo, la ilustración muestra la unidad sin la rejilla de entrada instalada.)

Emplee una aspiradora para sacar el polvo acumulado del filtro de aire, o lávelo con una solución de detergente suave y agua tibia. Si lo ha lavado, séquelo bien en un lugar a la sombra antes de volverlo a instalar en el acon- dicionador de aire.

Si se deja acumular el polvo en el filtro de aire, se reduci- rá el flujo de aire, reduciendo la eficacia del funciona- miento y aumentando el ruido.

Durante los períodos de empleo normal, los filtros de aire deberán limpiarse cada dos semanas.

Cuando se usa durante períodos prolongados de tiempo, puede acumularse suciedad en el interior de la unidad, redu- ciendo su rendimiento. Recomendamos inspeccionar regularmente la unidad además de la limpieza y cuidados regula- res. Para más información, consulte al personal de servicio autorizado.

Cuando limpie el exterior de la unidad, no emplee nunca agua que esté más caliente de 108 °F, agentes abrasivos fuertes o agentes volátiles como por ejemplo bencina o disolventes.

No exponga el cuerpo de la unidad a insecticidas ni rociadores para el cabello líquidos.

Cuando no se proponga emplear el aparato durante períodos prolongados (un mes o más), haga funcionar el aparato durante medio día aproximadamente para asegurarse de que las partes internas quedan bien secas.

Sp-11

Image 40
Contents For Future Reference Español Français EnglishContents Safety PrecautionsOutdoor Unit Intake Port F Outlet Port G Pipe Unit Test RUNPage Preparation To Select Mode Operation Press the Start / Stop button M Thermostat setting rangeOperation To Set the Fan Speed Press the FAN Control button LAbout Mode Operation During Heating modeDuring Cooling/Dry mode During Fan modeTimer Operation Sleep Timer Operation To Change the Timer SettingsAbout the Sleep Timer During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Vertical Air Direction Adjustment Press the SET button ORight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Manual Auto OperationTo select Swing Operation Press the Swing button P To Stop Swing Operation Press the Swing button P once againCleaning and Care Troubleshooting Symptom ProblemNormal FunctionEvent of Power Interruption Symptom Items to checkOperating Tips Operation and PerformanceTemperature and Humidity Range Cooling/Dry Mode Heating Mode Outdoor temperatureIndoor temperature Indoor HumiditySommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fchangement AutomatiqueNomenclature DES Organes Manual AutoFAN Control SleepPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control H Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP MAppuyez sur la touche Timer K pour sélec Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationRégler l’arrêt OFF ou la mise en marche on Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Changement des réglages du minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Pendant le chauffageRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement OscillantPropos du fonctionnement oscillant Nettoyage ET Entretien Nettoyez à l’eauRemettez la grille d’admission Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezFonctions NormalesConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Température intérieurTaux dhumidité IntérieureÍndice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Filtro DE Limpieza DE Aire OpcionalTimer Denominación DE LOS ComponentesMaster Control Botón de control del ventiladorPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoPresione el botón de marcha/paro START/STOP M Presione el botón de control de funciones Master CONNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Conexión on o de desconexión OFFEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepDurante el funcionamiento de calefacción Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire ¡PELIGROPeligro Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento Manual Y AutomáticoObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén ¡PRECAUCIÓNLimpieza Y Mantenimiento Limpie con aguaColocación de la rejilla de entrada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaFunciones Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Modo de refrigeración/deshumectaciónTemperatura exterior Temperatura interiorPage

MR09Y1F MR12Y1F, MW09Y1F, MW12Y1F specifications

The Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F, and MR12Y1F are part of a modern series of air conditioning systems designed for efficiency, reliability, and advanced comfort control. These units are well-suited for residential and light commercial applications, offering innovative features that cater to the specific demands of users, ensuring a comfortable indoor environment throughout the year.

One of the standout features of these units is their impressive energy efficiency ratings. Each model operates with advanced inverter technology, which allows the compressor to adjust its speed according to the cooling or heating demand. This technology not only provides more precise temperature control but also significantly reduces energy consumption compared to traditional air conditioning systems. The enhanced efficiency leads to lower utility bills and a reduced environmental footprint, making these units an eco-friendly choice.

The Friedrich MW12Y1F and MW09Y1F models are equipped with a powerful cooling capacity, suitable for medium to large spaces. The MR09Y1F and MR12Y1F, on the other hand, cater to slightly smaller areas while still delivering outstanding performance. All models come with multiple fan speeds and precise temperature controls, ensuring tailored comfort settings for any conditions.

Moreover, these air conditioning units come with advanced air filtration systems designed to improve indoor air quality. The multi-stage filtration captures dust, allergens, and other airborne particles, making the environment healthier, particularly for individuals with respiratory sensitivities.

User-friendly interfaces make these models easy to operate, with remote control functionalities that allow users to adjust settings from a distance. Some versions also offer smart home compatibility, enabling control via mobile apps or voice commands for enhanced convenience.

Durability is another hallmark of the Friedrich MW and MR series. Constructed with high-quality materials, these units are built to withstand various weather conditions while providing reliable performance throughout their lifespan.

In summary, the Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F, and MR12Y1F stand out for their energy efficiency, advanced technology, user-friendly features, and robust build quality. These models contribute to comfortable living spaces while prioritizing health and energy savings, making them excellent choices for modern climate control needs.