Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F, MR09Y1F MR12Y1F Conseils D’UTILISATION, Fonctionnement et performance

Page 28

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

Symptôme

Problème

Voyez

 

page

 

 

 

VÉRIFIEZ À

L’appareil ne fonctionne

● La fiche du cordon est débranchée de la prise secteur?

 

NOUVEAU

pas du tout:

● Il s’est produit une panne de courant?

 

 

 

 

● Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché?

 

 

 

 

 

 

 

● La minuterie fonctionne-t-elle?

7 – 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Le filtre à air est-il sale?

 

 

 

● La grille d’admission d’air et/ou la fente de sortie sont-elles obs-

 

 

Mauvaises performances

truées?

 

 

de refroidissement (ou

A-t-on correctement ajusté la température de la pièce (sur le ther-

 

 

chauffaqe):

mostat)?

 

 

 

 

 

 

● Y a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte?

 

 

 

 

 

● En cas de Refroidissement, une fenêtre est-elle exposée en plein

 

 

 

soleil? (Fermez les rideaux.)

 

 

 

● En cas de Refroidissement, y a-t-il des appareils de chauffage ou

 

 

 

des ordinateurs en service dans la pièce ou trop de monde dans

 

 

 

la salle?

 

 

 

 

 

 

 

● L’appareil est-il réglé pour le fonctionnement SUPER SILENCIEUX?

5

 

 

 

 

 

L’appareil n’exécute pas

● Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?

 

 

les fonctionnement réglé

● Les piles de la télécommande sont-elles bien installées.

4

 

par la télécommande:

 

 

 

 

 

 

Si la difficulté subsiste après ces vérifications, si vous constatez une odeur de brûlé ou si le voyant TIMER (Fig. 3 6), arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez la fiche du cordon d’ alimentation et consultez le personnel de service agréé.

CONSEILS D’UTILISATION

Fonctionnement et performance

Performance de chauffage

Dégivrage automatique contrôlé par microprocesseur

Cet appareil utilise pour le chauffage le principe du chauf- fage thermodynamique pompe à chaleur. Par conséquent, son rendement sera réduit à mesure que la température de l’air extérieur baisse. Si vous trouvez que le chauffage ne suffit pas, utilisez ce climatiseur en le combinant à d’autres appareils de chauffage.

Les climatiseurs de type réversibles font circuler l’air pour réchauffer toute la pièce. Par conséquent, un certain dé- lai est nécessaire avant d’arriver à une température suffi- samment élevée.

Quand la température de l’air extérieur est basse et que l’humidité est élevée, l’emploi du mode Chauffage peut provoquer dans l’unité extérieure un givrage qui ferait baisser les performances de chauffage.

Pour éviter cette baisse des performances, l’appareil est muni d’une fonction de dégivrage automatique, contrô- lée par micro-processeur. Si du givre se forme, le climati- seur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage agit brièvement (environ 7 à 15 minutes.)

Pendant le Dégivrage automatique, le voyant OPERATION (rouge) clignote.

Remise en marche automatique

En cas de coupure de courant

Si l’alimentation a été interrompue par une panne de cou- rant, le climatiseur se remettra automatiquement en mar- che selon le mode utilisé au moment de la panne quand le courant sera rétabli.

Actionné selon les réglages d’avant la panne de courant.

Si une panne de courant se produit pendant le fonction- nement de la minuterie, celle-ci sera réinitialisée et l’ap- pareil commencera (arrêtera) le fonctionnement au niveau réglage horaire. Si ce genre d’erreur de la minuterie se produit, le voyant TIMER clignote (cf. page 3).

L’emploi d’autres appareils électriques (rasoir électrique, etc.) ou la présence d’un émetteur radio sans fil peut en- traîner un mauvais fonctionnement du climatiseur. Dans ce cas, débranchez temporairement la fiche du cordon d’ alimentation, rebranchez-la et servez-vous de la télécom- mande pour remettre l’appareil en service.

Fr-13

Image 28 Contents
For Future Reference Español Français EnglishContents Safety PrecautionsOutdoor Unit Intake Port F Outlet Port G Pipe Unit Test RUNPage Preparation To Select Mode Operation Press the Start / Stop button M Thermostat setting rangeOperation To Set the Fan Speed Press the FAN Control button LAbout Mode Operation During Heating modeDuring Cooling/Dry mode During Fan modeTimer Operation Sleep Timer Operation To Change the Timer SettingsAbout the Sleep Timer During Heating operationAdjusting the Direction of AIR Circulation Vertical Air Direction Adjustment Press the SET button ORight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingSwing Operation Manual Auto OperationTo select Swing Operation Press the Swing button P To Stop Swing Operation Press the Swing button P once againCleaning and Care Troubleshooting Symptom ProblemNormal FunctionEvent of Power Interruption Symptom Items to checkOperating Tips Operation and PerformanceTemperature and Humidity Range Cooling/Dry Mode Heating Mode Outdoor temperatureIndoor temperature Indoor HumiditySommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fchangement AutomatiqueNomenclature DES Organes Manual AutoFAN Control SleepPréparatifs Pour choisir le mode souhaité FonctionnementAppuyez sur la touche Master Control H Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP MAppuyez sur la touche Timer K pour sélec Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationRégler l’arrêt OFF ou la mise en marche on Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieFonctionnement Temporisé Changement des réglages du minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Pendant le chauffage Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Positions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement OscillantPropos du fonctionnement oscillant Nettoyage ET Entretien Nettoyez à l’eauRemettez la grille d’admission Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantGuide DE Dépannage Symptôme Problème VoyezFonctions NormalesConseils D’UTILISATION Fonctionnement et performanceRemise en marche automatique En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité Température intérieurTaux dhumidité IntérieureÍndice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Filtro DE Limpieza DE Aire OpcionalTimer Denominación DE LOS ComponentesMaster Control Botón de control del ventiladorPreparativos Funcionamiento Para seleccionar el modo de funcionamientoPresione el botón de marcha/paro START/STOP M Presione el botón de control de funciones Master CONNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosFuncionamiento CON Temporizador Conexión on o de desconexión OFFEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepDurante el funcionamiento de calefacción Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire ¡PELIGROPeligro Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento DE Vaivén Funcionamiento Manual Y AutomáticoObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén ¡PRECAUCIÓNLimpieza Y Mantenimiento Limpie con aguaColocación de la rejilla de entrada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaFunciones Consejos Para EL Funcionamiento Funcionamiento y rendimientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad Modo de refrigeración/deshumectaciónTemperatura exterior Temperatura interiorPage