Friedrich MW12Y1F, MW09Y1F Fonctionnement Oscillant, Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE

Page 25

FONCTIONNEMENT OSCILLANT

Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes.

Sélection du fonctionnement oscillant (SWING)

Appuyez sur la touche SWING LOUVER (Fig. 6 P).

Le voyant SWING (orange) (Fig. 3 8) s’allume.

Dans ce mode, les volets de direction verticale du flux d’air oscillent automatique- ment pour diriger l’air vers le haut et le bas.

Arrêt du fonctionnement oscillant (SWING)

Appuyez une nouvelle fois sur la touche SWING LOUVER (Fig. 6 P).

Le voyant SWING (orange) (Fig. 3 8) s’éteint.

La direction du flux d’air est à nouveau celle précédant la sélection du mode os- cillant.

Àpropos du fonctionnement oscillant

La plage d’oscillation dépend de la direction du flux d’air réglée.

Il se peut que le fonctionnement oscillant s’arrête temporairement quand le ven- tilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou quand il tourne à une vitesse très lente.

Lors du fonctionnement en mode d’oscillation SWING, il n’est pas possible de changer la direction du flux d’air même en appuyant sur la touche de direction du flux d’air AIR FLOW DIRECTION.

FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE

Sélectionnez le mode de fonctionnement MANUAL AUTO si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible.

Utilisation des commandes de l’appareil principal

Appuyez sur la touche MANUAL AUTO (Fig. 2 2) sur le pan- neau des commandes de l’appareil principal.

Pour arrêter le fonctionnement, appuyez à nouveau sur la touche MANUAL AUTO. (Les commandes se trouvent derrière la Grille d’admission.)

ATTENTION!

N'appuyez pas sur le bouton MANUAL AUTO avec les mains humides ni avec des objets pointus : un choc électrique ou un dysfonctionnement pourraient se produire.

Quand le climatiseur est contôlé par les commandes de l’unité principale, il fonctionne selon le même mode AUTO que celui qui a été sélectionné par la télécommande. (cf. page 6)

La vitesse de ventilation sélectionnée sera “AUTO” et le réglage du thermos- tat sera standard (75 °F).

Fr-10

Image 25 Contents
Español Français English For Future ReferenceSafety Precautions ContentsTest RUN Outdoor Unit Intake Port F Outlet Port G Pipe UnitPage Preparation Thermostat setting range To Select Mode Operation Press the Start / Stop button MOperation To Set the Fan Speed Press the FAN Control button LDuring Heating mode About Mode OperationDuring Cooling/Dry mode During Fan modeTimer Operation To Change the Timer Settings Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer During Heating operationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button O Adjusting the Direction of AIR CirculationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Types of Air flow Direction SettingManual Auto Operation Swing OperationTo select Swing Operation Press the Swing button P To Stop Swing Operation Press the Swing button P once againCleaning and Care Symptom Problem TroubleshootingNormal FunctionSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips Operation and PerformanceCooling/Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Temperature and Humidity RangeIndoor temperature Indoor HumidityPrécautions DE Sécurité SommaireFchangement Automatique Caractéristiques ET FonctionsManual Auto Nomenclature DES OrganesFAN Control SleepPréparatifs Fonctionnement Pour choisir le mode souhaitéAppuyez sur la touche Master Control H Plage de réglage du thermostat Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP M Propos du mode de fonctionnementFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Appuyez sur la touche Timer K pour sélecRégler l’arrêt OFF ou la mise en marche on Rêt OFF et la mise en marche on par minuterieChangement des réglages du minuterie Fonctionnement TemporiséPropos de la minuterie à temporisateur Pendant le chauffageRéglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-Droite Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement OscillantPropos du fonctionnement oscillant Nettoyez à l’eau Nettoyage ET EntretienRemettez la grille d’admission Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFonctions NormalesFonctionnement et performance Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantTempérature intérieur Plage de température et d’humiditéTaux dhumidité IntérieurePrecauciones DE Seguridad ÍndiceFiltro DE Limpieza DE Aire Opcional Características Y FuncionesDenominación DE LOS Componentes TimerMaster Control Botón de control del ventiladorPreparativos Para seleccionar el modo de funcionamiento FuncionamientoPresione el botón de marcha/paro START/STOP M Presione el botón de control de funciones Master CONNotas sobre el funcionamiento de los modos NotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVERConexión on o de desconexión OFF Funcionamiento CON TemporizadorEmpleo del temporizador programable Si el aparato ya está funcionando pase al pasoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Para cambiar los ajustes del tiempoDurante el funcionamiento de calefacción Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectación¡PELIGRO Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AirePeligro Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireFuncionamiento Manual Y Automático Funcionamiento DE VaivénObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén ¡PRECAUCIÓNLimpie con agua Limpieza Y MantenimientoColocación de la rejilla de entrada Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaFunciones Funcionamiento y rendimiento Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónModo de refrigeración/deshumectación Margen de temperatura y humedadTemperatura exterior Temperatura interiorPage