Friedrich MW09Y1F, MW12Y1F Nomenclature DES Organes, Manual Auto, FAN Control, Sleep

Page 18

NOMENCLATURE DES ORGANES

Fig. 1 Unité intérieur

1Panneau de contrôle de fonctionnement (Fig. 2)

2Bouton manuel-automatique

(MANUAL AUTO)

3Voyants (Fig. 3)

4Récepteur du signal de télécommande

5 Voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) (rouge)

6 Voyant vert de minuterie (TIMER) (vert)

Si le voyant TIMER clignote en mode de fonctionnement de la minuterie, le clima- tiseur vous indique que la minuterie n’a pas été correctement réglée. (Voir “Remise en marche automatique” à la page 12.)

7Voyant SUPER SILENCIEUX(SUPER QUIET) (vert)

8Voyant d’oscillation (SWING) (orange)

9Grille d’admission (Fig. 4)

0 Filtre à air

A Volet de direction du flux d’air B Volets Gauche-Droite

(derrière le volet de direction verticale du flux d’air)

C Tuyau de vidange

D Filtre de nettoyage d’air (en option)

Fig. 5 Unité extérieur

EOrifice d’admission F Orifice de sortie G Canalisation

Reportez-vous à la page dépliée de la couver- ture

Fig. 6 Télécommande

HTouche de contrôle principal (MASTER CONTROL)

ITouches SET TEMP (réglage de la tem- pérature)/SET TIME (réglage de l'heure)

( )

JEmetteur du signal

KTouche SET TIMER (réglage de la minu- terie)

LTouche de contrôle de ventilateur

(FAN CONTROL)

MTouche de marche/arrêt (START/STOP) N Touche de fonctionnement temporisé

(SLEEP)

O Touche SET (réglage)

P Touche SWING (oscillation) Q Touche ACL

R Touche TIME ADJUST (ajustement de l'heure)

Arrière (Fig. 7)

STouche d’essai de fonctionnement (TEST RUN)

Établir un circuit entre les deux contacts métalliques en disposant un objet métalli- que sur les deux contacts métalliques afin de lancer le signal d’essai de fonctionne- ment.

Effectuez l’essai de fonctionnement exclu- sivement juste après la mise en place de l’appareil. Si le signal d’essai de fonction- nement est envoyé par la suite, le thermos- tat du climatiseur ne fonctionnera pas cor- rectement.

Si le signal d’essai de fonctionnement est envoyé après la mise en place de l’appa- reil, ce dernier passe en mode d’essai de fonctionnement et les voyants de fonction- nement (OPERATION) et de minuterie (TIMER) de l’appareil intérieur clignotent simultanément.

Pour interrompre le mode d’essai de fonc- tionnement, appuyez sur la touche START/ STOP afin d’éteindre l’appareil.

TAffichage de la télécommande (Fig. 8) U Voyant de transmission

V Affichage de l'horloge

W Affichage du mode de fonctionnement X Affichage du mode de minuterie

Y Affichage de vitesse de ventilation

Z Affichage du réglage de la température [ Voyant de réglage de la minuterie

\ Voyant de réglagee de la température

Fr-3

Image 18 Contents
For Future Reference Español Français EnglishContents Safety PrecautionsOutdoor Unit Intake Port F Outlet Port G Pipe Unit Test RUNPage Preparation Operation To Select Mode Operation Press the Start / Stop button MThermostat setting range To Set the Fan Speed Press the FAN Control button LDuring Cooling/Dry mode About Mode OperationDuring Heating mode During Fan modeTimer Operation About the Sleep Timer Sleep Timer OperationTo Change the Timer Settings During Heating operationRight-Left Adjustment Adjust the Right-Left louvers Adjusting the Direction of AIR CirculationVertical Air Direction Adjustment Press the SET button O Types of Air flow Direction SettingTo select Swing Operation Press the Swing button P Swing OperationManual Auto Operation To Stop Swing Operation Press the Swing button P once againCleaning and Care Normal TroubleshootingSymptom Problem Function Operating Tips Event of Power Interruption Symptom Items to check Operation and PerformanceIndoor temperature Temperature and Humidity RangeCooling/Dry Mode Heating Mode Outdoor temperature Indoor HumiditySommaire Précautions DE SécuritéCaractéristiques ET Fonctions Fchangement AutomatiqueFAN Control Nomenclature DES OrganesManual Auto SleepPréparatifs Appuyez sur la touche Master Control H Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Plage de réglage du thermostatPropos du mode de fonctionnement Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP MRégler l’arrêt OFF ou la mise en marche on Appuyez sur la touche Timer K pour sélecFonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Rêt OFF et la mise en marche on par minuteriePropos de la minuterie à temporisateur Fonctionnement TemporiséChangement des réglages du minuterie Pendant le chauffageRéglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Réglage Gauche-Droite Ajustez les Volets Gauche-DroitePositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEPropos du fonctionnement oscillant Remettez la grille d’admission Nettoyage ET EntretienNettoyez à l’eau Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantFonctions Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez NormalesRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFonctionnement et performance En cas de coupure de courantTaux dhumidité Plage de température et d’humiditéTempérature intérieur IntérieureÍndice Precauciones DE SeguridadCaracterísticas Y Funciones Filtro DE Limpieza DE Aire OpcionalMaster Control TimerDenominación DE LOS Componentes Botón de control del ventiladorPreparativos Presione el botón de marcha/paro START/STOP M FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Presione el botón de control de funciones Master CONNotassobreelfuncionamientodecambioautomáticoAUTOCHANGEOVER Notas sobre el funcionamiento de los modosEmpleo del temporizador programable Funcionamiento CON TemporizadorConexión on o de desconexión OFF Si el aparato ya está funcionando pase al pasoDurante el funcionamiento de calefacción Para cambiar los ajustes del tiempoNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectaciónPeligro Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire¡PELIGRO Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aireObservaciones sobre el funcionamiento de vaivén Funcionamiento DE VaivénFuncionamiento Manual Y Automático ¡PRECAUCIÓNColocación de la rejilla de entrada Limpieza Y MantenimientoLimpie con agua Saque el polvo con una aspiradora o la- vándoloSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasFunciones Reinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoFuncionamiento y rendimiento En el caso de una interrupción de la alimentaciónTemperatura exterior Margen de temperatura y humedadModo de refrigeración/deshumectación Temperatura interiorPage