Skil 5850 manual Accessoires, Entretien, Nettoyage

Page 31

Maintenance

Entretien

!

AVERTISSEMENT

IL

N’EXISTE

À

L’INTÉRIEUR AUCUNE

 

 

PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR

L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Skil ou à un centre de service après-vente Skil agréé. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.

Les piles doivent être déchargées avant de les entreposer pour une longue durée. Les blocs-piles durent plus longtemps et se rechargent mieux quand ils sont rangés déchargés. Rappelez-vous qu’il faut complètement recharger les blocs-piles avant toute utilisation survenant après un stockage prolongé.

GRAISSAGE DE L’OUTIL

Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage.

MOTEURS C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Skil authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

ROULEMENTS

Les roulements qui deviennent bruyants (en raison d’une charge importante ou de la coupe de matériaux très abrasifs) doivent être remplacés immédiatement pour éviter la surchauffe et les défaillances du moteur.

 

Nettoyage

 

 

Pour éviter les accidents,

!

AVERTISSEMENT

débranchez toujours l’outil

 

 

et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.

!

MISE EN GARDE

Certains

produits de

nettoyage

et dissolvants

 

 

dont la gazoline, le tétrachlorure de carbone, les nettoyeurs chlorés, l’ammoniaque et les détergents ménagers contenant de l’ammoniaque peuvent abîmer les pièces en plastique.

Accessoires

!

AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

 

 

25

50

100

150

15

30

60

120

 

 

 

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

 

6-8

 

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

 

8-10

 

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

 

10-12

 

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

 

12-16

 

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-31-

Image 31
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Work Area General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Personal SafetyService Safety Rules for Circular SawsInjury when used on another tool Causes and Operator Prevention Kickback Battery/Charger Do not attempt to Battery CareBattery Disposal Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultSymbols Cordless Circular Saw Functional Description and SpecificationsVARI-TORQUE Clutch AssemblyNot included,available as accessory Attaching the BladeSafety Switch Depth AdjustmentOperating Instructions Free movement of the lower guard Adjustable Line GuideSwitch General CutsRIP Board Guide Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsReleasing and Inserting Battery Pack Battery Charged Condition IndicatorCharging Battery Pack Fast Charger Important Charging Notes Mounting Charger to Vertical Surface Mounting ChargerAccessories MaintenanceCleaning Sécurité des personnes Aire de travailSécurité électrique Utilisation et entretien des outilsRéparation Consignes de sécurité pour scies circulairesDU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-CADMIUM Entretien des pilesMise au rebut des piles Ne tentez pas deSymboles Scie circulaire sans fil Description fonctionnelle et spécificationsExtraction DE Poussière AssemblageMontage DE LA Lame Embrayage « VARI-TORQUE »Vérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Interrupteur DE SûretéSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Guide D’ALIGNEMENT RéglableInterrupteur Coupes RégulieresUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteDépose ET Repose DU BLOC-PILES Témoin D’ÉTAT DE Charge DE LA PileChargement DU BLOC-PILES Chargeur Rapide Remarques Importantes Concernant LA Charge Montage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Montage du chargeurEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Entretien AccessoiresNettoyage Personales graves Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras circularesÁrea de corte y de la hoja POR EL Operador Batería/cargador Cadmio Ni-Cd indica que Robert Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Cargador Descripción funcional y especificacionesSierra circular sin cordón HerramientaAjustes o cambiar accesorios. Dichas medidas EnsamblajeAjuste DE Inclinacion Instrucciones de funcionamientoInterruptor DE Sequridad Verificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚Movimiento libre del protector inferior Guia DE Linea AjustableGuia DE Interruptor Cortes GeneralesTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Cortes DE BolsillosCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloLiberacion E Insercion Delpaquete DE Baterias Indicador DE Estado Cargado DE LA BateríaCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador Rápido Notas Importantes Para Cargar Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Montaje del cargadorAccesorios MantenimientoLimpieza Remarques Notas