Skil 5850 manual Maintenance, Accessories, Cleaning

Page 16

Maintenance

Service

NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive

maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.

BATTERIES

Be alert for battery packs that are nearing their end of life. If you notice decreased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger.

Long term battery storage should be in the discharged state. Battery packs last longer and re-charge better when they are stored discharged. Remember to fully re- charge battery packs before using after prolonged storage.

TOOL LUBRICATION

Your Skil tool has been properly lubricated and is ready for use.

D.C. MOTORS

The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Skil replacement motor specially designed for your tool should be used.

BEARINGS

Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating and motor failure.

Cleaning

To avoid accidents, always ! WARNING disconnect the tool and/or

charger from the power supply before cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening.

!CAUTION Certain cleaning agents and solvents damage

plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

Accessories

If an extension cord is ! WARNING necessary, a cord with

adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.

NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.

RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS

Tool’s

Cord Size in A.W.G.

Wire Sizes in mm2

Ampere

 

 

 

 

 

 

 

 

Cord Length in Feet

Cord Length in Meters

Rating

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0.75

0.75

1.5

2.5

6-8

18

16

14

12

0.75

1.0

2.5

4.0

8-10

18

16

14

12

0.75

1.0

2.5

4.0

10-12

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-16-

Image 16
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaService Safety Rules for Circular SawsInjury when used on another tool Causes and Operator Prevention Kickback Battery/Charger Battery Care Battery DisposalNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Do not attempt toSymbols Functional Description and Specifications Cordless Circular SawAssembly Not included,available as accessoryAttaching the Blade VARI-TORQUE ClutchSafety Switch Depth AdjustmentOperating Instructions Adjustable Line Guide SwitchGeneral Cuts Free movement of the lower guardPocket Cuts Cutting Large SheetsRIP Cuts RIP Board GuideReleasing and Inserting Battery Pack Battery Charged Condition IndicatorCharging Battery Pack Fast Charger Important Charging Notes Mounting Charger Mounting Charger to Vertical SurfaceAccessories MaintenanceCleaning Aire de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour scies circulaires RéparationDU Rebond Chargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombEntretien des piles Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scie circulaire sans filAssemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Extraction DE PoussièreConsignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeInterrupteur DE Sûreté Vérification DE L’ANGLE DE CoupeGuide D’ALIGNEMENT Réglable InterrupteurCoupes Régulieres Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupes EN Guichet Coupe DE Grandes FeuillesCoupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteDépose ET Repose DU BLOC-PILES Témoin D’ÉTAT DE Charge DE LA PileChargement DU BLOC-PILES Chargeur Rapide Remarques Importantes Concernant LA Charge Montage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Montage du chargeurEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Entretien AccessoiresNettoyage Area de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Personales gravesServicio Normas de seguridad para sierras circularesÁrea de corte y de la hoja POR EL Operador Batería/cargador Cuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Cadmio Ni-Cd indica que RobertCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Sierra circular sin cordónHerramienta CargadorEnsamblaje Ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidasInstrucciones de funcionamiento Interruptor DE SequridadVerificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚ Ajuste DE InclinacionGuia DE Linea Ajustable Guia DE InterruptorCortes Generales Movimiento libre del protector inferiorCortes DE Bolsillos Corte DE Planchas GrandesCortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloLiberacion E Insercion Delpaquete DE Baterias Indicador DE Estado Cargado DE LA BateríaCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador Rápido Notas Importantes Para Cargar Montaje del cargador Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie VerticalAccesorios MantenimientoLimpieza Remarques Notas