Skil 5850 manual Normas de seguridad para sierras circulares, Servicio, Área de corte y de la hoja

Page 33

pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio.

Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente.

Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo. Los

accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones.

Normas de seguridad para sierras circulares

! PELIGRO

Mantenga las manos alejadas del

 

área de corte y de la hoja.

 

Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas. Sujete la sierra firmemente para evitar la pérdida de control. Las figuras que aparecen en este manual ilustran la manera típica de sujetar la sierra con las manos. NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra, ya que el retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás sobre la mano.

Mantenga el cuerpo situado en cualquiera de los lados de la hoja de sierra, pero no en línea con la hoja de sierra. El RETROCESO podría hacer que la sierra saltara hacia atrás. (Vea "Causas del retroceso y su prevención por el operador".)

No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. No intente retirar el material cortado cuando la hoja se está moviendo.

Compruebe si el protector inferior cierra correctamente antes de cada uso. No haga funcionar la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. Nunca fije con abrazaderas ni ate el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, es posible que el protector inferior se doble. Suba el protector inferior únicamente con la palanca de elevación del protector inferior y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.

Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos. Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Periódicamente quite la hoja, limpie con queroseno los protectores superior e inferior y el área central y séquelos con un trapo o límpielos con chorro de aire comprimido.

El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para hacer cortes especiales tales como "cortes de bolsillo" y "cortes compuestos". Suba el protector inferior usando la palanca de elevación del protector inferior. En cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente.

Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco o en el piso. Si la hoja no tiene protección y gira por inercia hasta detenerse, hará que la sierra se mueva hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Sepa el tiempo que debe transcurrir para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor.

NUNCA tenga en las manos ni apoye en la pierna la pieza que se está cortando. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo, el atasco de la hoja y la pérdida de control.

-33-

Image 33
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Electrical Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsPersonal Safety Work AreaSafety Rules for Circular Saws ServiceInjury when used on another tool Causes and Operator Prevention Kickback Battery/Charger Battery Disposal Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Do not attempt toSymbols Cordless Circular Saw Functional Description and SpecificationsNot included,available as accessory AssemblyAttaching the Blade VARI-TORQUE ClutchDepth Adjustment Safety SwitchOperating Instructions Switch Adjustable Line GuideGeneral Cuts Free movement of the lower guardCutting Large Sheets Pocket CutsRIP Cuts RIP Board GuideBattery Charged Condition Indicator Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack Fast Charger Important Charging Notes Mounting Charger to Vertical Surface Mounting ChargerMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Aire de travailUtilisation et entretien des outils Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour scies circulairesDU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pileMise au rebut des piles Entretien des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Scie circulaire sans fil Description fonctionnelle et spécificationsMontage DE LA Lame AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Extraction DE PoussièreRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementInterrupteur DE Sûreté Vérification DE L’ANGLE DE CoupeInterrupteur Guide D’ALIGNEMENT RéglableCoupes Régulieres Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupe DE Grandes Feuilles Coupes EN GuichetCoupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteTémoin D’ÉTAT DE Charge DE LA Pile Dépose ET Repose DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Chargeur Rapide Remarques Importantes Concernant LA Charge Montage du chargeur Montage DU Chargeur À UNE Surface VerticaleEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Accessoires EntretienNettoyage Seguridad eléctrica Area de trabajoSeguridad personal Personales gravesNormas de seguridad para sierras circulares ServicioÁrea de corte y de la hoja POR EL Operador Batería/cargador Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Cadmio Ni-Cd indica que RobertSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Sierra circular sin cordón Descripción funcional y especificacionesHerramienta CargadorAjustes o cambiar accesorios. Dichas medidas EnsamblajeInterruptor DE Sequridad Instrucciones de funcionamientoVerificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚ Ajuste DE InclinacionGuia DE Interruptor Guia DE Linea AjustableCortes Generales Movimiento libre del protector inferiorCorte DE Planchas Grandes Cortes DE BolsillosCortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloIndicador DE Estado Cargado DE LA Batería Liberacion E Insercion Delpaquete DE BateriasCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador Rápido Notas Importantes Para Cargar Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Montaje del cargadorMantenimiento AccesoriosLimpieza Remarques Notas