Skil 3800-02 manual Table des matières, Double isolation, Rallonges

Page 14

Sécurité

!AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un point noir (l) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves

blessures.

Double isolation

La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.

L’entretien d’un outil à double isolation exige la connaisance du système et la compétence d’un technicien qualifié.

EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

FICHES POLARISÉES. Si votre outil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que d’une manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse encore d’entrer, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.

«CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

Rallonges

Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.

En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des rallonges recommandées en fonction de leur longueur et de l’intensité indiquée sur la plaque du constructeur de l’outil. En cas de doute, optez pour le prochain calibre inférieur. Utilisez toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

Intensité

 

OUTILS 120 VOLTS C.A.

 

nominale

 

Longueur en pieds

 

de l’outil

 

Calibre A.W.G.

 

 

 

 

 

 

 

25

50

100

150

 

 

 

 

 

3-6

18

16

16

14

6-8

18

16

14

12

8-10

18

16

14

12

10-12

16

16

14

12

12-16

14

12

 

 

 

 

 

REMARQUE: Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

Table des matières

 

Page

Page

 

 

 

 

Sécurité

.10-14

Alignement de l’aindecateur sur l’aechelle d’onglet (Vernier)

. . .41

Consignes générales de sécurité pour les

 

Système d'alignement laser

. . .41

outils d’établi

.10-11

Installation

. . .43

Consignes de sécurité pour les scies à onglet

.11-14

Applications de montage

. . .43

Table des matières

. . . .14

Opérations de base de la scie

. . .45

Spécifications électriques

. . . .15

Position du corps et des mains

. . .45

Avertissements relatifs au rayonnement laser

. . . .15

Support de l’ouvrage

. . .47

Familiarisez-vous avec votre scie à onglet

.16-17

Actionnement par l’interrupteur

. . .49

Assemblage

.26-33

Rallonge de base/guide à glissière

. . .51

Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement

. . . .26

Opérations de la scie

53-66

Ouverture de l’emballage et vérification du contenu

. . . .29

Coupe à l’onglet

. . .53

Pose du bouton de blocage d’onglet

. . . .29

Coupe en biseau

. . .55

Pose et dépose de la lame

. . . .31

Coupes composées

. . .57

Coupe des inserts d’enchoche

. . . .31

Moulures de base

. . .59

Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière

. . . .33

Coupe de moulures en couronne

61-63

Réglages

.35-41

Coupes spéciales

. . .66

Lame d’équerre par rapport à la table (90º)

. . . .35

Maintenance et lubrification

68-69

Lame à 45º par rapport à la table

. . . .37

Guide de diagnostic

. . .71

Lame d’équerre par rapport au guide

. . . .39

 

 

 

 

 

 

14

Image 14
Contents 3800-02 Electrical Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Personal SafetyTool Use and Care Safety Rules for Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous 3800 Table of Contents Electric Brake Electrical RequirementsLaser Warnings Fuse or other causes, the motor willGetting To Know Your Miter Saw 10 16Fence Accessory Extension HolesLaser On/Off Switch Kerf InsertZone de travail SécuritéPour les outils d’établi Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil Consignes de sécuritéPour les scies à onglet RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb 3800 Rallonges Table des matièresDouble isolation Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosFrein électrique Spécifications électriquesAvertissements relatifs au rayonnement laser Frein électrique avec interrupteursFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Insert de trait de scie Trous pour laccessoire de prolongementGuide Coussinets de montage de l’outilSeguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras Para cortar ingletesUtilización y cuidado de las herramientas Plomo de pinturas a base de plomo 3800 Cordones de extensión IndiceHerramientas con aislamiento doble PáginaFreno eléctrico Requisitos eléctricosAdvertencias sobre el láser Freno eléctrico con interruptoresFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Abrazadera vertical Tope-guíaPlataformas de montaje de la herramienta Pomo de fijación de ingleteAssemblage AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementEnsamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónUnpacking and Checking Contents Installation of Miter Lock KnobDesempaquetado y comprobación Del contenido AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Instalación del pomo de fijación De ingleteOr smaller than 10 diameter and 5/8 Removal and Installation BladeCutting Kerf Inserts ArborInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameCoupe des inserts d’encoche Energía antes de realizar cualquierAssembling Dust Elbow Dust Bag Assemblage du coude de Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvoBlade Square to Table AdjustmentsDisconnect plug from power source before Blade AlignmentHoja en ángulo recto con La mesa RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Alignement de la lame àBlade 45 To The Table Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioBlade Square to Fence Fence AlignmentAlineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Apriete los tornillos de casquete hexagonalesMiter Scale Vernier Indicator Adjustment Laser Alignment SystemRéglages AjustesWorkbench InstallationPortable Mounting Using Clamps Secure FigureAplicaciones de montaje InstallationInstalaciónApplications de montage Body and Hand Position Is labeled by No Hands symbols placed just insideBasic Saw Operations Correct Use Incorrect UsePosition du corps et des mains Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Posición del cuerpo y de las manosLong Workpiece Support Workpiece SupportClamps Supported from underneathSerre-joints Support de l’ouvrageSoporte de la pieza de trabajo Support d’ouvrages longsSwitch Activation Actionnement par interrupteur Activación del interruptorSliding Fence Sliding Base/Fence ExtensionSliding Base Stop BlockExtensión de la base/tope-guía Deslizante Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Coupe à l’onglet Opérations de la scieOperaciones de la sierra Corte a ingleteSee Warnings on Voir les avertissements à Bevel CutFollow these instructions for making your bevel cut Siga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel See Warnings on Voir les avertissements Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Coupes composéesCortes compuestos Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoOutside Base MoldingInside Base molding can be cut vertical against fence or flat onMoulures de base Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de baseMoldura de base Cutting Crown Molding Corte de moldura de techoSliding Fence Crown Molding 33.9 Crown Molding Laying Flat on TableSize 4-1/2 Vertical Clamp 31.6Moulures en couronne reposant à plat sur la table MAX -1/2 poRetirar la pieza de trabajo Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de Techo 31.6Cutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Workpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent orCoupe de matériaux courbés Coupes spécialesCortes especiales Corte de material arqueadoCarbon Brushes ServiceMotor Brush Replacement Maintenance et Lubrification Mantenimiento y LubricaciónTool Lubrication CleaningCare of Blades BearingsCuidado de las hojas TroubleshootingLimpieza Lubricación de las herramientasEnergía antes de localizar y reparar averías Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías 2610956199 08/08