Skil 3800-02 manual RéglagesAjustes, Lame d’équerre par rapport La table, Alignement de la lame à

Page 35

RéglagesAjustes

!AVERTISSEMENT Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage

ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.

REMARQUE : Votre scie à onglet composée a été entièrement réglée à l’usine. Cependant, un léger désalignement peut s’être produit en cours d’expédition. Vérifiez les réglages suivants et ajustez, au besoin, avant d’utiliser cette scie à onglet composée.

Lame d’équerre par rapport

àla table (90°)

1.Tournez la table 1 à la position 0° et bloquez en place.

2.Abaissez la lame 2 et engagez la cheville de blocage 3. Utilisez une équerre à combinaison 4 pour vérifier si la lame est d’équerre par rapport à la table. Placez l’équerre sur la table et pressez-la contre la lame. Si la lame ne vient pas en contact avec toute la longueur de l’équerre (Figure 6), suivez la procédure d’alignement décrite ci-après.

Alignement de la lame à 90°

a.Déplacez le guide à glissière à la position appropriée. (Voir Guide à glissière à la page 51.)

b.Desserrez la poignée de blocage de biseau 8 (Figure 7).

c.Biseautez la tête à 45° pour accéder à la vis d'ajustement 6.

d.En utilisant la petite clé hexagonale située derrière le guide à glissière, ajustez la vis vers le haut ou vers le bas.

e.Remettez la tête à 0° et vérifiez à nouveau au moyen de l'équerre à combinaison.

f.Recommencez si nécessaire.

g.Ajustez l’indicateur de biseau 9. Desserrez la vis 10 et alignez l’indicateur 9 sur la marque 0°. Serrez la vis 10 (Figure 7a).

Desconecte el enchufe de la fuente de ! ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier en-

samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.

NOTA: La sierra para cortar ingletes compuestos se ajustó comple- tamente en la fábrica. Sin embargo, puede que durante el trans- porte se haya producido una ligera desalineación. Compruebe las posiciones siguientes y ajústelas si es necesario antes de usar esta sierra para cortar ingletes compuestos.

Hoja en ángulo recto con

la mesa (90°)

1.Gire la mesa 1 hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio.

2.Baje la hoja 2 y acople el pasador de fijación 3. Use una escuadra de combinación 4 para comprobar la perpendicularidad de la hoja respecto a la mesa. Coloque la escuadra sobre la mesa y presiónela contra la hoja. Si la hoja no hace contacto con toda la longitud de la escuadra (Figura 6), siga el procedimiento de alineación.

Alineación de la hoja a 90°

a.Mueva el tope-guía deslizante a la posición apropiada. (Ver Topes-guía deslizantes en la página 51.)

b.Afloje el mango de fijación de bisel 8 (Figure 7).

c.Bisele el ensamblaje del cabezal a 45° para obtener acceso al tornillo de ajuste 6.

d.Utilizando la llave hexagonal pequeña ubicada detrás del tope-guía deslizante, ajuste el tornillo hacia arriba o hacia abajo.

e.Mueva el ensamblaje del cabezal de vuelta a 0° y compruebe de nuevo el ángulo con la escuadra de combinación.

f.Si es necesario, repita el procedimiento.

g.Ajuste el indicador de bisel 9. Afloje el tornillo 10 y alinee el indicador 9 con la marca de 0°. Apriete el tornillo 10 (Figura 7a).

35

Image 35
Contents 3800-02 Personal Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Electrical SafetyTool Use and Care Safety Rules for Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous 3800 Table of Contents Fuse or other causes, the motor will Electrical RequirementsLaser Warnings Electric Brake10 16 Getting To Know Your Miter SawKerf Insert Accessory Extension HolesLaser On/Off Switch FenceSécurité personnelle SécuritéPour les outils d’établi Zone de travailRéparation Consignes de sécuritéPour les scies à onglet Utilisation et entretien de l’outilLe plomb provenant des peintures à base de plomb 3800 Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros Table des matièresDouble isolation RallongesFrein électrique avec interrupteurs Spécifications électriquesAvertissements relatifs au rayonnement laser Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Coussinets de montage de l’outil Trous pour laccessoire de prolongementGuide Insert de trait de scieSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Normas de seguridad para sierras Para cortar ingletesUtilización y cuidado de las herramientas Plomo de pinturas a base de plomo 3800 Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico con interruptores Requisitos eléctricosAdvertencias sobre el láser Freno eléctricoFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Pomo de fijación de inglete Tope-guíaPlataformas de montaje de la herramienta Abrazadera verticalOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsInstalación del pomo de fijación De inglete AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado y comprobación Del contenidoArbor Removal and Installation BladeCutting Kerf Inserts Or smaller than 10 diameter and 5/8Energía antes de realizar cualquier Pose et dépose de la lameCoupe des inserts d’encoche Instalación y remoción de la hoja Assembling Dust Elbow Dust Bag Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvo Assemblage du coude deBlade Alignment AdjustmentsDisconnect plug from power source before Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guíaLaser Alignment System Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentAjustes RéglagesSecure Figure InstallationPortable Mounting Using Clamps WorkbenchAplicaciones de montaje InstallationInstalaciónApplications de montage Correct Use Incorrect Use Is labeled by No Hands symbols placed just insideBasic Saw Operations Body and Hand PositionPosición del cuerpo y de las manos Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Position du corps et des mainsSupported from underneath Workpiece SupportClamps Long Workpiece SupportSupport d’ouvrages longs Support de l’ouvrageSoporte de la pieza de trabajo Serre-jointsSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurStop Block Sliding Base/Fence ExtensionSliding Base Sliding FenceExtensión de la base/tope-guía Deslizante Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la sierra Coupe à l’ongletSee Warnings on Voir les avertissements à Bevel CutFollow these instructions for making your bevel cut Siga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel See Warnings on Voir les avertissements Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Siga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeBase molding can be cut vertical against fence or flat on Base MoldingInside OutsideLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingVertical Clamp 31.6 Crown Molding Laying Flat on TableSize 4-1/2 Sliding Fence Crown Molding 33.9MAX -1/2 po Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoldura de Techo 31.6 Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Retirar la pieza de trabajoWorkpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent or Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCorte de material arqueado Coupes spécialesCortes especiales Coupe de matériaux courbésCarbon Brushes ServiceMotor Brush Replacement Mantenimiento y Lubricación Maintenance et LubrificationBearings CleaningCare of Blades Tool LubricationLubricación de las herramientas TroubleshootingLimpieza Cuidado de las hojasEnergía antes de localizar y reparar averías Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías 2610956199 08/08