Skil 3800-02 Troubleshooting, Limpieza, Cuidado de las hojas, Lubricación de las herramientas

Page 70
1. Discard Blade and use different blade.
2. Tighten all mounting hardware.
3. See “Adjustments” section, “Removing and Installing the Blade”.
! PRECAUCION
1. Replace with adequate cord.
2. Contact your electric company.
TROUBLE: EXCESSIVE VIBRATION
1. Extension cord too light or too long.
2. Low house voltage.

 

Limpieza

! ADVERTENCIA

Para evitar accidentes desconecte siempre

la herramienta de la fuente de energía antes

de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mante- nerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introdu- ciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Realice una comprobación periódica para asegurarse de que el protector inferior funcione adecuadamente. Limpie todo el serrín que se acumule en el protector inferior usando un paño húmedo.

El serrín se acumulará:

Debajo de la mesa de trabajo

Debajo de la base

En el conducto para polvo

Entre el deflector de virutas y la hoja

En el protector superior de la hoja

En la unidad de láser

Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de

estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Cuidado de las hojas

Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera.

Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera, des- enchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, las hojas están diseñadas para cortar, así que manipúlelas cuidadosamente. Limpie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para eliminar la goma y la resina. A menos que usted tenga experiencia en afilar hojas, le recomendamos que no lo intente.

Lubricación de las herramientas

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

El tope-guía deslizante debe deslizarse suavemente de izquierda a derecha, lubricar si es necesario.

Cojinetes

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida de la unidad en circunstancias normales de funcionamiento. No se requiere lubricación adicional.

Troubleshooting

Turn the switch OFF and always remove ! WARNING plug from the power source before

troubleshooting.

 

TROUBLE: SAW WILL NOT START

PROBLEM

1. Power cord is not plugged in.

 

2.

Fuse or circuit breaker tripped.

 

3.

Cord damaged.

 

4.

Burned out switch.

REMEDY

1. Plug saw in.

 

2.

Replace fuse or reset tripped circuit breaker.

 

3.

Have cord replaced by an Authorized Skil Service

 

Center or Service Station.

 

4.

Have switch replaced by an Authorized Skil

 

Service Center or Service Station.

TROUBLE: BLADE DOES NOT COME UP TO SPEED PROBLEM

REMEDY

PROBLEM

1.

Blade out of balance.

 

2.

Saw not mounted securely to stand or workbench.

 

3.

Arbor Nut not tight.

REMEDY

70

Image 70
Contents 3800-02 Electrical Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Personal SafetyService Safety Rules for Miter SawsTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous 3800 Table of Contents Electric Brake Electrical RequirementsLaser Warnings Fuse or other causes, the motor willGetting To Know Your Miter Saw 10 16Fence Accessory Extension HolesLaser On/Off Switch Kerf InsertZone de travail SécuritéPour les outils d’établi Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’outil Consignes de sécuritéPour les scies à onglet RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb 3800 Rallonges Table des matièresDouble isolation Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosFrein électrique Spécifications électriquesAvertissements relatifs au rayonnement laser Frein électrique avec interrupteursFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Insert de trait de scie Trous pour laccessoire de prolongementGuide Coussinets de montage de l’outilSeguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para sierras Para cortar ingletesServicio Plomo de pinturas a base de plomo 3800 Cordones de extensión IndiceHerramientas con aislamiento doble PáginaFreno eléctrico Requisitos eléctricosAdvertencias sobre el láser Freno eléctrico con interruptoresFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Abrazadera vertical Tope-guíaPlataformas de montaje de la herramienta Pomo de fijación de ingleteAssemblage AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementEnsamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónUnpacking and Checking Contents Installation of Miter Lock KnobDesempaquetado y comprobación Del contenido AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Instalación del pomo de fijación De ingleteOr smaller than 10 diameter and 5/8 Removal and Installation BladeCutting Kerf Inserts ArborInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameCoupe des inserts d’encoche Energía antes de realizar cualquierAssembling Dust Elbow Dust Bag Assemblage du coude de Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvoBlade Square to Table AdjustmentsDisconnect plug from power source before Blade AlignmentHoja en ángulo recto con La mesa RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Alignement de la lame àBlade 45 To The Table Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioBlade Square to Fence Fence AlignmentAlineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Apriete los tornillos de casquete hexagonalesMiter Scale Vernier Indicator Adjustment Laser Alignment SystemRéglages AjustesWorkbench InstallationPortable Mounting Using Clamps Secure FigureApplications de montage InstallationInstalaciónAplicaciones de montaje Body and Hand Position Is labeled by No Hands symbols placed just insideBasic Saw Operations Correct Use Incorrect UsePosition du corps et des mains Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Posición del cuerpo y de las manosLong Workpiece Support Workpiece SupportClamps Supported from underneathSerre-joints Support de l’ouvrageSoporte de la pieza de trabajo Support d’ouvrages longsSwitch Activation Actionnement par interrupteur Activación del interruptorSliding Fence Sliding Base/Fence ExtensionSliding Base Stop BlockExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsFollow these instructions for making your miter cut Coupe à l’onglet Opérations de la scieOperaciones de la sierra Corte a ingleteFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutSee Warnings on Voir les avertissements à Corte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSee Warnings on Voir les avertissements Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Coupes composéesCortes compuestos Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoOutside Base MoldingInside Base molding can be cut vertical against fence or flat onMoulures de base Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de baseMoldura de base Cutting Crown Molding Corte de moldura de techoSliding Fence Crown Molding 33.9 Crown Molding Laying Flat on TableSize 4-1/2 Vertical Clamp 31.6Moulures en couronne reposant à plat sur la table MAX -1/2 poRetirar la pieza de trabajo Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de Techo 31.6Cutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Workpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent orCoupe de matériaux courbés Coupes spécialesCortes especiales Corte de material arqueadoMotor Brush Replacement ServiceCarbon Brushes Maintenance et Lubrification Mantenimiento y LubricaciónTool Lubrication CleaningCare of Blades BearingsCuidado de las hojas TroubleshootingLimpieza Lubricación de las herramientasLocalización y reparación De averías Guide de diagnosticEnergía antes de localizar y reparar averías 2610956199 08/08