Skil 3800-02 manual Extensión de la base/tope-guía Deslizante

Page 51
! PRECAUCION
! MISE EN GARDE

Opérations de base de la

scie

Rallonge de base/guide à glissière

!AVERTISSEMENT Rallongez et utilisez la base/guide à glis- sière pour pratiquer des coupes composées

ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pour assurer un écartement suffisant (minimum de 6 po) entre la main et la lame de scie.

Rallonge de base :

1.Desserrez la vis à serrage à main 1 dans la rainure de la base à glissière (Figure 23).

2.Faites glisser la base/le guide à glissière 2 jusqu'à la position désirée.

3.Serrez la vis à serrage à main 2.

Guide à glissière :

1.Débloquez le levier 3 de blocage du guide (Figure 24).

2.Faites glisser le guide à la position appropriée 4.

3.Rebloquez le guide en place.

4.Déplacez la tête vérifier l'écartement avec le guide.

Durant le transport, la base coulissante doit toujours être maintenue solidement en

position entièrement rentrée.

Bloc de butée :

Un bloc de butée peut être utilisé pour faire des coupes longitudinales répétées.

1.Attachez le bloc de butée 5 au rail de prolongement 6 (Figure 25).

2.Desserrez la vis à serrage à main 7 du côté arrière du bloc de butée 5.

3.Faites glisser le bloc de butée jusqu'à la longueur de coupe désirée.

4.Serrez la vis à serrage à main.

Remarque : le bloc de butée peut être rangé en desserrant le bouton et en faisant basculer le bloc de butée.

Operaciones básicas de

la sierra

Extensión de la base/tope-guía

deslizante

! ADVERTENCIA

Extienda y use la base/tope-guía deslizante

al hacer cortes en bisel extremos, cortes de

inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación (mínimo 6") desde la mano hasta la hoja de sierra.

Extensión de la base :

1.Afloje el tornillo de apriete manual 1 ubicado en el canal de la base deslizante (Figura 23).

2.Deslice la base/tope-guía deslizante 2 hasta la posición deseada.

3.Apriete el tornillo de apriete manual 2.

Tope-guía deslizante:

1.Suelte la palanca de fijación del tope-guía 3 (figura 24).

2.Deslice el tope-guía a la posición apropiada 4.

3.Vuelva a fijar el tope-guía en su sitio.

4.Mueva el ensamblaje del cabezal para comprobar el espacio libre con el tope-guía.

Durante el transporte, la base deslizante siempre debe estar fijada en la posición

completamente hacia adentro.

Bloque de tope:

El bloque de tope se puede utilizar para realizar cortes de longitud repetida.

1.Sujete el bloque de tope 5 en el riel de extensión 6 (Figura 25).

2.Afloje el tornillo de apriete manual 7 en el lado trasero del bloque de tope 5.

3.Deslice el bloque de tope hasta la longitud de corte deseada.

4.Apriete el tornillo de apriete manual.

Nota: El bloque de tope se puede almacenar aflojando el pomo y volteando el tope de bloque.

51

Image 51
Contents 3800-02 Personal Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Electrical SafetySafety Rules for Miter Saws ServiceTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous 3800 Table of Contents Fuse or other causes, the motor will Electrical RequirementsLaser Warnings Electric Brake10 16 Getting To Know Your Miter SawKerf Insert Accessory Extension HolesLaser On/Off Switch FenceSécurité personnelle SécuritéPour les outils d’établi Zone de travailRéparation Consignes de sécuritéPour les scies à onglet Utilisation et entretien de l’outilLe plomb provenant des peintures à base de plomb 3800 Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros Table des matièresDouble isolation RallongesFrein électrique avec interrupteurs Spécifications électriquesAvertissements relatifs au rayonnement laser Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Coussinets de montage de l’outil Trous pour laccessoire de prolongementGuide Insert de trait de scieSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaNormas de seguridad para sierras Para cortar ingletes Utilización y cuidado de las herramientasServicio Plomo de pinturas a base de plomo 3800 Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico con interruptores Requisitos eléctricosAdvertencias sobre el láser Freno eléctricoFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Pomo de fijación de inglete Tope-guíaPlataformas de montaje de la herramienta Abrazadera verticalOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsInstalación del pomo de fijación De inglete AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado y comprobación Del contenidoArbor Removal and Installation BladeCutting Kerf Inserts Or smaller than 10 diameter and 5/8Energía antes de realizar cualquier Pose et dépose de la lameCoupe des inserts d’encoche Instalación y remoción de la hojaAssembling Dust Elbow Dust Bag Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvo Assemblage du coude deBlade Alignment AdjustmentsDisconnect plug from power source before Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guíaLaser Alignment System Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentAjustes RéglagesSecure Figure InstallationPortable Mounting Using Clamps WorkbenchInstallationInstalación Applications de montageAplicaciones de montaje Correct Use Incorrect Use Is labeled by No Hands symbols placed just insideBasic Saw Operations Body and Hand PositionPosición del cuerpo y de las manos Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Position du corps et des mainsSupported from underneath Workpiece SupportClamps Long Workpiece SupportSupport d’ouvrages longs Support de l’ouvrageSoporte de la pieza de trabajo Serre-jointsSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurStop Block Sliding Base/Fence ExtensionSliding Base Sliding FenceExtensión de la base/tope-guía Deslizante Saw Operations Miter CutFollow these instructions for making your miter cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la sierra Coupe à l’ongletBevel Cut Follow these instructions for making your bevel cutSee Warnings on Voir les avertissements à Coupe en biseau Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Compound Cuts Follow these instructions for making your compound cutSee Warnings on Voir les avertissements Siga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeBase molding can be cut vertical against fence or flat on Base MoldingInside OutsideLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingVertical Clamp 31.6 Crown Molding Laying Flat on TableSize 4-1/2 Sliding Fence Crown Molding 33.9MAX -1/2 po Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoldura de Techo 31.6 Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Retirar la pieza de trabajoWorkpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent or Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCorte de material arqueado Coupes spécialesCortes especiales Coupe de matériaux courbésService Motor Brush ReplacementCarbon Brushes Mantenimiento y Lubricación Maintenance et LubrificationBearings CleaningCare of Blades Tool LubricationLubricación de las herramientas TroubleshootingLimpieza Cuidado de las hojasGuide de diagnostic Localización y reparación De averíasEnergía antes de localizar y reparar averías 2610956199 08/08