Skil 3800-02 Opérations de la scie, Operaciones de la sierra, Coupe à l’onglet, Corte a inglete

Page 53

Opérations de la scie

Coupe à l’onglet

Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angle d’onglet variant entre 52° à gauche et 52° à droite.

L’échelle graduée d’onglet est coulée dans la table pour faciliter la lecture.

Des crans d’arrêt positifs ont été créés à 0°, 15°, 22,5° et 45° à gauche et à droite en vue d’une coupe rapide et exacte.

Il existe également un cran d’arrêt moulures en couronne à 31,6° (voir Coupe de moulures en couronne pour de plus amples informations, à la page 65).

Pour assurer le maximum de soutien, le guide à glissière doit toujours être aussi près que possible de la lame sans faire obstacle au mouvement de la tête. (Si nécessaire, référez-vous à la rubrique consacrée au réglage du guide à glissière, page 51.)

Pour des réglages de précision, utilisez le court-circuitage du cran d’arrêt pour inhiber le cran d’arrêt.

Operaciones de la sierra

Corte a inglete

Un corte a inglete se hace a un bisel de 0° y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 52° a la izquierda a 52° a la derecha.

La escala de ingletes está fundida sobre la mesa para poder leerla fácilmente.

Se han provisto retenes positivos para un ingleteado rápido y preciso a 0°, 15°, 22.5° y 45° a la izquierda y a la derecha.

También hay un retén para moldura de techo a 31.6° (vea Corte de moldura de techo para obtener más información en la página 65).

Para proporcionar el máximo soporte, el tope-guía deslizante debe estar siempre lo más cerca posible de la hoja sin interferir con el ensamblaje del cabezal (consulte Ajuste del tope-guía deslizante, si es necesario, en la página 51).

Para lograr graduaciones precisas, use el sobrecontrol del retén para anular el retén.

Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe à l’onglet :

1.Desserrez le bouton de blocage d’onglet 1. Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet et déplacez la scie à l’angle désiré, en utilisant soit les crans d’arrêt 2 soit l’échelle graduée d’onglet 3. Serrez le bouton de blocage d’onglet (Figure 26).

2.Positionnez l’ouvrage 4 adéquatement. Assurez-vous que l’ouvrage est cramponné 5 fermement contre la table et le guide.

!AVERTISSEMENT Utilisez une position de cramponnage qui ne gêne pas le fonctionnement. Avant de

mettre en marche, abaissez la tête pour vous assurer d’un écartement suffisant entre le serre-joint, d’une part, et le protecteur et la tête, d’autre part.

3.Actionnez l’interrupteur. Abaissez la tête et pratiquez votre coupe.

4.Attendez que la lame s’immobilise complètement avant de remettre la tête à la position levée et/ou de retirer l’ouvrage.

Siga estas instrucciones para hacer un corte a inglete:

1.Afloje el pomo de fijación de inglete 1. Suba el gatillo del retén de inglete y mueva la sierra hasta el ángulo deseado usando los retenes 2 o la escala de ingletes 3. Apriete el pomo de fijación de inglete (Figura 26).

2.Posicione la pieza de trabajo 4 adecuadamente. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté fijada con abrazadera 5 firmemente contra la mesa y el tope-guía.

!ADVERTENCIA Use una posición de fijación con abraza- dera que no interfiera con la operación.

Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del cabezal para asegurarse de que la abrazadera no toque ni el protector ni el ensamblaje del cabezal.

3.Active el interruptor. Baje el ensamblaje del cabezal y haga el corte.

4.Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posición subida y/o retirar la pieza de trabajo.

53

Image 53
Contents 3800-02 General Safety Rules For Bench Top Tools SafetyElectrical Safety Personal SafetyTool Use and Care Safety Rules for Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous 3800 Table of Contents Laser Warnings Electrical RequirementsElectric Brake Fuse or other causes, the motor will10 16 Getting To Know Your Miter SawLaser On/Off Switch Accessory Extension HolesFence Kerf InsertPour les outils d’établi SécuritéZone de travail Sécurité personnellePour les scies à onglet Consignes de sécuritéUtilisation et entretien de l’outil RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb 3800 Double isolation Table des matièresRallonges Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosAvertissements relatifs au rayonnement laser Spécifications électriquesFrein électrique Frein électrique avec interrupteursFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Guide Trous pour laccessoire de prolongementInsert de trait de scie Coussinets de montage de l’outilArea de trabajo SeguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras Para cortar ingletesUtilización y cuidado de las herramientas Plomo de pinturas a base de plomo 3800 Herramientas con aislamiento doble IndiceCordones de extensión PáginaAdvertencias sobre el láser Requisitos eléctricosFreno eléctrico Freno eléctrico con interruptoresFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Plataformas de montaje de la herramienta Tope-guíaAbrazadera vertical Pomo de fijación de ingleteTools Needed For Assembly And Alignment AssemblyAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsOuverture de l’emballage et Vérification du contenu AssemblageEnsamblajeDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Inserts Removal and Installation BladeOr smaller than 10 diameter and 5/8 ArborCoupe des inserts d’encoche Pose et dépose de la lameInstalación y remoción de la hoja Energía antes de realizar cualquierAssembling Dust Elbow Dust Bag Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvo Assemblage du coude deDisconnect plug from power source before AdjustmentsBlade Square to Table Blade AlignmentLame d’équerre par rapport La table RéglagesAjustesHoja en ángulo recto con La mesa Alignement de la lame àBlade 45 To The Table Hoja a 45 respecto a la mesa Lame à 45 par rapport La tableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioFence Alignment Blade Square to FenceAlignement du guide Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlineación del tope-guía Apriete los tornillos de casquete hexagonalesLaser Alignment System Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentAjustes RéglagesPortable Mounting Using Clamps InstallationWorkbench Secure FigureAplicaciones de montaje InstallationInstalaciónApplications de montage Basic Saw Operations Is labeled by No Hands symbols placed just insideBody and Hand Position Correct Use Incorrect UseOperaciones básicas de La sierra Opérations de base de la SciePosition du corps et des mains Posición del cuerpo y de las manosClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Supported from underneathSoporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSerre-joints Support d’ouvrages longsSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base Sliding Base/Fence ExtensionSliding Fence Stop BlockExtensión de la base/tope-guía Deslizante Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Operaciones de la sierra Opérations de la scieCoupe à l’onglet Corte a ingleteSee Warnings on Voir les avertissements à Bevel CutFollow these instructions for making your bevel cut Siga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel See Warnings on Voir les avertissements Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Cortes compuestos Coupes composéesSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoInside Base MoldingOutside Base molding can be cut vertical against fence or flat onLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingSize 4-1/2 Crown Molding Laying Flat on TableSliding Fence Crown Molding 33.9 Vertical Clamp 31.6MAX -1/2 po Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaRetirar la pieza de trabajo Moldura de Techo 31.6Cutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Workpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent orCortes especiales Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Corte de material arqueadoCarbon Brushes ServiceMotor Brush Replacement Mantenimiento y Lubricación Maintenance et LubrificationCare of Blades CleaningTool Lubrication BearingsLimpieza TroubleshootingCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasEnergía antes de localizar y reparar averías Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías 2610956199 08/08