Skil 3800-02 manual Moulures en couronne reposant à plat sur la table, MAX -1/2 po

Page 63

Opérations de la scie

Moulures en couronne reposant à plat sur la table

Suivez ces instructions pour couper les moulures en couronne :

1.Déplacez le guide à glissière à la position appropriée (voir Guide à glissière à la page 51.)

2.Réglez les angles de biseau et d’onglet à l’aide du Tableau 1 ci- après. Serrez le bouton de blocage d’onglet et la poignée de blocage de biseau (Figure 29).

3.Positionnez la moulure sur la table. Reportez-vous au tableau ci- après pour connaître la position correcte. Cramponnez l’ouvrage en place à l’aide du serre-joint d'ouvrage.

!AVERTISSEMENT Utilisez une position de cramponnage qui ne gêne pas le fonctionnement. Avant de

mettre en marche, abaissez la tête pour vous assurer d’un écartement suffisant entre le serre-joint, d’une part, et le protecteur et la tête, d’autre part.

4.Actionnez l’interrupteur. Abaissez la tête et pratiquez votre coupe.

5.Attendez que la lame s’immobilise complètement avant de remettre la tête à la position levée et/ou de retirer l’ouvrage.

6.PROCÉDEZ TOUJOURS À UNE COUPE D’ESSAI À L’AIDE DE MATÉRIAUX DE REBUT POUR CONFIRMER LES ANGLES CORRECTS.

FIG. 29

Guide à

glissière

Moulure en

couronne

Biseau de

33,9°

Serre-joint

pour fixation

verticale

Onglet de

31,6°

COUPES DE MOULURES EN COURONNE – MOULURE À PLAT SUR LA TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TYPE

RÉGLAGE

RÉGLAGE

MOULURE EN COURONNE STANDARD U.S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

D’ONGLET

DE BISEAU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COUPE

(TABLE)

(INCLINAISON)

 

 

 

 

 

PLAFOND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COIN INTÉRIEUR

 

 

À DROITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CÔTÉ GAUCHE

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLACEZ LE DESSUS DE LA MOULURE

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

CONTRE LE GUIDE – GARDEZ L’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE LA COUPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

COIN

 

COIN

 

CÔTÉ DROIT

À GAUCHE

 

 

 

 

 

INTÉRIEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLACEZ LE BAS DE LA MOULURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTÉRIEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTRE LE GUIDE – GARDEZ L’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE LA COUPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOULURE À PLAT SUR LA TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COIN EXTÉRIEUR

À GAUCHE

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CÔTÉ GAUCHE

 

 

U

 

 

 

DIMENSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLACEZ LE BAS DE LA MOULURE

 

 

 

 

 

I

 

 

 

MAX. : 4-1/2 po

 

 

CONTRE LE GUIDE – GARDEZ L’EXTRÉMITÉ DROITE DE LA COUPE

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À DROITE

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

CÔTÉ DROIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

PLACEZ LE DESSUS DE LA MOULURE

CONTRE LE GUIDE – GARDEZ L’EXTRÉMITÉ DROITE DE LA COUPE

Tableau 1 : Moulure en couronne à plat sur la table

63

Image 63
Contents 3800-02 Personal Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Electrical SafetySafety Rules for Miter Saws ServiceTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous 3800 Table of Contents Fuse or other causes, the motor will Electrical RequirementsLaser Warnings Electric Brake10 16 Getting To Know Your Miter SawKerf Insert Accessory Extension HolesLaser On/Off Switch FenceSécurité personnelle SécuritéPour les outils d’établi Zone de travailRéparation Consignes de sécuritéPour les scies à onglet Utilisation et entretien de l’outilLe plomb provenant des peintures à base de plomb 3800 Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros Table des matièresDouble isolation RallongesFrein électrique avec interrupteurs Spécifications électriquesAvertissements relatifs au rayonnement laser Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Coussinets de montage de l’outil Trous pour laccessoire de prolongementGuide Insert de trait de scieSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaNormas de seguridad para sierras Para cortar ingletes Utilización y cuidado de las herramientasServicio Plomo de pinturas a base de plomo 3800 Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico con interruptores Requisitos eléctricosAdvertencias sobre el láser Freno eléctricoFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Pomo de fijación de inglete Tope-guíaPlataformas de montaje de la herramienta Abrazadera verticalOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsInstalación del pomo de fijación De inglete AssemblageEnsamblajeOuverture de l’emballage et Vérification du contenu Desempaquetado y comprobación Del contenidoArbor Removal and Installation BladeCutting Kerf Inserts Or smaller than 10 diameter and 5/8Energía antes de realizar cualquier Pose et dépose de la lameCoupe des inserts d’encoche Instalación y remoción de la hojaAssembling Dust Elbow Dust Bag Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvo Assemblage du coude deBlade Alignment AdjustmentsDisconnect plug from power source before Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guíaLaser Alignment System Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentAjustes RéglagesSecure Figure InstallationPortable Mounting Using Clamps WorkbenchInstallationInstalación Applications de montageAplicaciones de montaje Correct Use Incorrect Use Is labeled by No Hands symbols placed just insideBasic Saw Operations Body and Hand PositionPosición del cuerpo y de las manos Opérations de base de la ScieOperaciones básicas de La sierra Position du corps et des mainsSupported from underneath Workpiece SupportClamps Long Workpiece SupportSupport d’ouvrages longs Support de l’ouvrageSoporte de la pieza de trabajo Serre-jointsSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurStop Block Sliding Base/Fence ExtensionSliding Base Sliding FenceExtensión de la base/tope-guía Deslizante Saw Operations Miter CutFollow these instructions for making your miter cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la sierra Coupe à l’ongletBevel Cut Follow these instructions for making your bevel cutSee Warnings on Voir les avertissements à Coupe en biseau Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Compound Cuts Follow these instructions for making your compound cutSee Warnings on Voir les avertissements Siga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeBase molding can be cut vertical against fence or flat on Base MoldingInside OutsideLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de base Moldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingVertical Clamp 31.6 Crown Molding Laying Flat on TableSize 4-1/2 Sliding Fence Crown Molding 33.9MAX -1/2 po Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoldura de Techo 31.6 Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Retirar la pieza de trabajoWorkpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent or Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCorte de material arqueado Coupes spécialesCortes especiales Coupe de matériaux courbésService Motor Brush ReplacementCarbon Brushes Mantenimiento y Lubricación Maintenance et LubrificationBearings CleaningCare of Blades Tool LubricationLubricación de las herramientas TroubleshootingLimpieza Cuidado de las hojasGuide de diagnostic Localización y reparación De averíasEnergía antes de localizar y reparar averías 2610956199 08/08