Skil 3320-01 manual ’ouvrage impossible, Un autre accessoire approuvé

Page 23

Consignes de sécurité additionnelles

c. Pour éviter tout risque de blessure pouvant être causé par des pièces éjectées par le ressort, suivez les instructions exactement comme cela est indiqué et montré sous la rubrique « RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE » à la page 34.

d. Pour éviter que l’ouvrage ne soit arraché de vos mains, ne tourne sur lui-même sur la table, ne fracasse l’outil ou ne soit éjecté de la table, supportez toujours votre ouvrage de façon qu’il ne risque pas de bouger ou de coincer l’outil.

Positionnez toujours un morceau de « matériau d’appoint » (utilisé en dessous de l’ouvrage) pour être en contact avec le côté gauche de la colonne.

Chaque fois que cela est possible, positionnez l’ouvrage de façon qu’il soit en contact avec le côté gauche de la colonne – s’il est court ou si la table est inclinée, assujettissez-le solidement sur la table. Utilisez les fentes de la table ou le rebord de fixation autour du bord extérieur de la table.

Lorsque vous utilisez un étau pour perceuse à colonne, attachez- le toujours à la table.

Ne faites jamais de travail à « main libre » (c. à d., en tenant un ouvrage à la main plutôt que de le poser sur la table pour le supporter), sauf pour polir.

Verrouillez solidement le support de la table et de la tête avec la colonne, ainsi que la table avec le support de la table, avant de mettre la perceuse à colonne en marche.

Ne déplacez jamais le support de la table et de la tête pendant que l’outil est en fonctionnement.

Avant de commencer l’opération, actionnez l’interrupteur du moteur pour vous assurer que la mèche de la perceuse ou un autre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de vibrations.

Si un ouvrage est en porte-à-faux au-dessus de la table de telle sorte qu’il tombera ou basculera s’il cesse d’être maintenu en place, assujettissez-le à la table au moyen d’une bride de fixation ou fournissez un support auxiliaire.

Utilisez des appareils d’appoint pour des opérations hors du commun afin de tenir, guider et positionner adéquatement l’ouvrage.

Utilisez la VITESSE DE BROCHE recommandée pour l’opération en cours et en fonction du matériau de l’ouvrage – consultez le panneau situé à l’intérieur du cache des poulies pour apprendre des informations sur le perçage ; pour les accessoires, référez- vous aux instructions accompagnant les accessoires concernés.

e. Ne grimpez jamais sur la table de la perceuse à colonne ; elle risquerait de se casser ou de faire tomber l’ensemble de la perceuse à colonne vers vous.

f. Mettez l’interrupteur du moteur en position d’arrêt (« OFF ») et débranchez le cordon de la prise de courant quand l’outil n’est pas utilisé.

g. Pour ne pas risquer d’être blessé par la projection d’un ouvrage ou par un contact avec l’outil, n’effectuez PAS d’opérations de configuration, d’assemblage ou de montage sur la table pendant que l’outil de coupe est en train de tourner.

h. Assujettissez l’ouvrage avec une bride de fixation ou placez-le solidement contre la colonne afin de rendre toute rotation de

l’ouvrage impossible.

23.

 

i. Avant de commencer l’opération, assurez-vous que la clé du mandrin a été retirée du mandrin et que la tête du moteur et la table sont verrouillées en place.

j. Gardez le cache des poulies fermé lorsque vous n’êtes pas en train de réaliser des réglages de la courroie.

k. N’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des endroits très humides.

10.N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES CONÇUS POUR CETTE PERCEUSE À COLONNE AFIN DE NE PAS RISQUER DES BLESSURES GRAVES RÉSULTANT DE LA PROJECTION D’OUVRAGES OU DE PARTIES BRISÉES DE TELS OUVRAGES.

a. LORSQUE VOUS COUPEZ DES TROUS DE GRAND DIAMÈTRE : assujettissez fermement l’ouvrage à la table au moyen de brides de fixation. Sans cela, l’outil de coupe risque de s’accrocher et de tourner à vide à grande vitesse. N’utilisez que des scies emporte- pièce monobloc du type à cloche. N’utilisez PAS d’outils de coupe du type trépan ou de scie emporte-pièce se composant de multiples éléments car ces instruments risqueraient de se déséquilibrer ou de se désagréger pendant leur utilisation.

b. Il ne faut JAMAIS utiliser de ponceuses à tambour sur cette perceuse à colonne à une vitesse supérieure à la vitesse nominale de la ponceuse à tambour.

c. Il ne faut pas installer ou utiliser de mèches de perceuse d’une longueur de plus de 7 po (17,8 cm) ou s’étendant de plus de 6 po (15,2 cm) en dessous des mâchoires du mandrin. De telles mèches risqueraient de se cintrer soudainement vers l’extérieur ou de se briser.

d. N’utilisez pas d’outils à roue-hélice métallique, de fers de toupie, d’outils de type pignon, de scies pour coupes circulaires (trépans) ou de raboteuses rotatives sur cette perceuse à colonne.

e. Utilisez à la vitesse recommandée pour les accessoires de perçage et en fonction du matériau de l’ouvrage.

f. La vitesse nominale des accessoires doit être au moins égale

àla vitesse de la broche de la perceuse à colonne. Cette perceuse à colonne a cinq réglages de vitesse pour la broche. Vérifiez le réglage de vitesse de la broche de la perceuse à colonne en consultant le tableau de vitesse des poulies situé à l’intérieur du logement des poulies. Assurez-vous que l’accessoire utilisé a une vitesse nominale plus élevée que le réglage actuel de la vitesse de la broche de la perceuse à colonne. Les accessoires fonctionnant

àune vitesse supérieure à leur vitesse normale risquent de se détacher soudainement et de causer des blessures.

11. SENS D’AVANCÉE DE L’OUVRAGE POUR LE PONÇAGE AVEC UNE PONCEUSE À TAMBOUR

! AVERTISSEMENT Faites avancer l’ouvrage à contresens de la rotation dans un tambour de ponçage ou

un autre accessoire approuvé.

! AVERTISSEMENT Un choc en retour se produit lorsque l’ouvrage se coince soudainement sur le

bord coupant de l’outil et quand l’ouvrage est alors éjecté par l’outil de coupe dans le sens de la rotation de l’outil. Ceci peut causer des blessures graves.

Image 23
Contents 3320-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool Care Additional Safety RulesTool Use Pieces USE only Accessories Designed forThis Drill Press to Avoid Serious Injury From THROWN, Broken Parts or WorkTo reduce the risk of injury Laser safetyThink Safety This Drill Press has 5 Speeds 570 RPMConnection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Drill Press Base to column Fig Assembly and adjustmentsTools needed for assembly Until all assembly steps are completedLaser batteries Fig Drill press head to column FigFeed handles Fig To avoid damaging the chuck, make Install the chuck FigMount the drill press Fig Remove the chuck FigSpindle speeds Fig Operating AdjustmentsInstall the belt Fig Align the belt pulleys FigTo tilt the table Fig Table adjustments To raiseAdjust speeds and tension the belt Fig Or lower FigSpindle return spring Fig To square the table to the head FigDrilling depth Fig Angular play of the spindle Fig Install drill bits FigOperation Laser switch FigWorkpiece method Fig Position the table and workpiece FigDrilling to a specific depth Drilling metal Depth scale method FigGeneral Drilling Guidelines Drilling speedsYour Drill Press TroubleshootingMaintenance Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéLieu de travail Entretien de l’outil Consignes de sécurité additionnellesEmploi de l’outil ’ouvrage impossible Un autre accessoire approuvéLA Sécurité Avant Tout Consignes de sécurité relatives aux rayons laserLongueur du cordon de rallonge Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentation36-38 Table des matières29-36 Article Description Déballage et inspection du contenuTableau des pièces en vrac Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne Table et colonne Fig Assemblage et réglagesOutils requis pour l’assemblage Base et colonne FigÉteignez le laser Poignées du système d’alimentation FigPiles laser Fig Dans les trous correspondants du moyeu Serrez à la mainRetrait du mandrin Fig Installation du mandrin FigMontage de la perceuse à colonne Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessure Installation de la courroie FigVitesses de la broche Fig Alignement des poulies de la courroie FigInclinaison de la table Fig Réglage des vitesses et de la tension De la courroie FigRéglages de la table Pour l’élever ou l’abaisser Fig Ressort de rappel de la broche Fig Mise de la table à angle droit par rapport La tête FigProfondeur de perçage Fig Jeu angulaire de la broche Fig Installation des mèches de la perceuse FigInterrupteurs Fig FonctionnementInterrupteur du laser Fig Réglage du rayon laser etPerçage jusqu’à une profondeur spécifique Fonctionnement suitePositionnement de la table et de l’ouvrage Perçage d’un trouPerçage du bois Directives générales pour le perçageVitesses de perçage Perçage de métauxEntretien Guide de diagnosticEntretien de votre perceuse à colonne Seguridad personal Área de trabajoCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesUso de la herramienta Contra el sentido de rotación Cuando Corte Agujeros DE Diámetro GrandeSentido DE Avance Para Lijar CON Tambor Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones Seguridad para utilizar el láserPiense EN LA Seguridad Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motor55-57 Índice41-43 48-55Descripcion Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Solventes similares altamente volátilesFamiliarización con el taladro de columna Ensamblaje de la mesa en la columna Fig Ensamblaje y ajustesHerramientas necesarias para el ensamblaje Ensamblaje de la base en la columna FigLevante la cubierta del interruptor del láser Mangos de avance FigPilas del láser Fig Apague el láserRetire el mandril Fig Montaje del taladro de columna FigInstale el mandril Fig Instale la correa Fig Velocidades del husillo FigApriete el mango de fijación antes de taladrar Ajuste las velocidades y la tensión De la correa FigPara inclinar la mesa Fig Ajustes de la mesa para subirla o bajarla FigPara colocar la mesa escuadrada con el cabezal Profundidad de taladrado FigResorte de retorno del husillo Fig Apriete la tuerca de fijación Huelgo angular del husillo FigInstale las brocas taladradoras Fig Afloje la tuerca de fijaciónInterruptores Fig UtilizaciónInterruptor del láser Fig Ajuste la línea del láser yPosicione la mesa y la pieza de trabajo Fig Utilización continuaciónTaladrado de un agujero Método de la pieza de trabajo FigTaladrado en madera Pautas generales de taladradoVelocidades de taladrado Taladrado en metalAveria no Arranca Remedio Mantenimiento del taladro de columnaLocalización y reparación de averías MantenimientoPage 2610956999 05/08