Skil 3320-01 manual Mantenimiento del taladro de columna, Localización y reparación de averías

Page 58

Mantenimiento del taladro de columna

Mantenimiento

! ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor de alimentación en la posición

de “APAGADO” y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento del taladro de columna o lubricarlo.

Sople frecuentemente o recoja con una aspiradora todo el aserrín o las virutas metálicas que se acumulan en y sobre el motor, la carcasa de las poleas, la mesa y la superficie de trabajo.

Una capa de cera en pasta del tipo para muebles aplicada a la mesa, la columna y las piezas maquinadas de la base ayudará a mantener limpias estas superficies.

Los cojinetes de bolas del husillo y el ensamblaje de las poleas de la correa en V están engrasados y sellados permanentemente. Tire del husillo hacia abajo y engrase moderadamente el manguito del husillo cada tres meses.

!

PRECAUCIÓN

Ciertos agentes limpiadores y solventes

dañan las piezas de plástico. Algunos de

estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. Si se evita el uso de estos y otros tipos de agentes limpiadores, se minimiza la probabilidad de que se produzcan daños.

Para evitar un peligro de descargas eléctricas o incendio, si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado de alguna manera, haga que lo reemplacen inmediatamente.

!Todas las reparaciones, eléctricas o mecá- ADVERTENCIA nicas, deben ser intentadas solamente por

personal de reparación capacitado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente. Utilice únicamente piezas de repuesto Skil; cualquier otra pieza podría crear un peligro.

Localización y reparación de averías

! ADVERTENCIA

Apague el interruptor (posición “OFF”) y

AVERIA: NO ALCANZA TODA SU VELOCIDAD

saque siempre el enchufe de la fuente de

PROBLEMA

1. Cordón de extensión demasiado ligero o

 

energía antes de localizar y reparar averías.

 

demasiado largo.

 

 

 

 

 

2.

Voltaje de red bajo.

 

 

 

AVERIA: NO ARRANCA

REMEDIO

1.

Sustitúyalo con un cordón adecuado.

PROBLEMA

1. El cordón de energía no está enchufado.

 

2.

Póngase en contacto con la compañía eléctrica.

 

2.

El fusible o el cortacircuito ha saltado.

 

 

 

 

3.

Cordón dañado.

 

 

 

 

4.

Interruptor quemado

 

 

 

REMEDIO

1. Enchufe.

 

 

 

 

2.

Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que

 

 

 

 

ha saltado.

 

 

 

 

3. Haga cambiar el cordón en un Centro de

 

 

 

 

servicio Skil autorizado o en una Estación de

 

 

 

servicio Skil autorizada.

4. Haga cambiar el interruptor en un Centro de ser vicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada.

58.

Image 58
Contents 3320-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety RulesTool Care From THROWN, Broken Parts or Work USE only Accessories Designed forThis Drill Press to Avoid Serious Injury PiecesThis Drill Press has 5 Speeds 570 RPM Laser safetyThink Safety To reduce the risk of injuryMotor Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Drill Press Until all assembly steps are completed Assembly and adjustmentsTools needed for assembly Base to column FigFeed handles Fig Drill press head to column FigLaser batteries Fig Remove the chuck Fig Install the chuck FigMount the drill press Fig To avoid damaging the chuck, makeAlign the belt pulleys Fig Operating AdjustmentsInstall the belt Fig Spindle speeds FigOr lower Fig Table adjustments To raiseAdjust speeds and tension the belt Fig To tilt the table FigDrilling depth Fig To square the table to the head FigSpindle return spring Fig Install drill bits Fig Angular play of the spindle FigLaser switch Fig OperationDrilling to a specific depth Position the table and workpiece FigWorkpiece method Fig Drilling speeds Depth scale method FigGeneral Drilling Guidelines Drilling metalMaintenance TroubleshootingYour Drill Press Lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Emploi de l’outil Consignes de sécurité additionnellesEntretien de l’outil Un autre accessoire approuvé ’ouvrage impossibleConsignes de sécurité relatives aux rayons laser LA Sécurité Avant ToutRaccordement à une source d’alimentation Spécifications généralesSpécifications du moteur Longueur du cordon de rallonge29-36 Table des matières36-38 Tableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenuArticle Description Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne Base et colonne Fig Assemblage et réglagesOutils requis pour l’assemblage Table et colonne FigDans les trous correspondants du moyeu Serrez à la main Poignées du système d’alimentation FigPiles laser Fig Éteignez le laserMontage de la perceuse à colonne Fig Installation du mandrin FigRetrait du mandrin Fig Alignement des poulies de la courroie Fig Installation de la courroie FigVitesses de la broche Fig Avertissement Pour réduire le risque de blessureRéglages de la table Pour l’élever ou l’abaisser Fig Réglage des vitesses et de la tension De la courroie FigInclinaison de la table Fig Profondeur de perçage Fig Mise de la table à angle droit par rapport La tête FigRessort de rappel de la broche Fig Installation des mèches de la perceuse Fig Jeu angulaire de la broche FigRéglage du rayon laser et FonctionnementInterrupteur du laser Fig Interrupteurs FigPerçage d’un trou Fonctionnement suitePositionnement de la table et de l’ouvrage Perçage jusqu’à une profondeur spécifiquePerçage de métaux Directives générales pour le perçageVitesses de perçage Perçage du boisEntretien de votre perceuse à colonne Guide de diagnosticEntretien Área de trabajo Seguridad personalUso de la herramienta Normas de seguridad adicionalesCuidado de la herramienta Sentido DE Avance Para Lijar CON Tambor Cuando Corte Agujeros DE Diámetro GrandeContra el sentido de rotación Piense EN LA Seguridad Seguridad para utilizar el láserAdvertencia Para reducir el riesgo de lesiones Especificaciones del motor Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Conexión a una fuente de alimentación48-55 Índice41-43 55-57Solventes similares altamente volátiles Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas DescripcionFamiliarización con el taladro de columna Ensamblaje de la base en la columna Fig Ensamblaje y ajustesHerramientas necesarias para el ensamblaje Ensamblaje de la mesa en la columna FigApague el láser Mangos de avance FigPilas del láser Fig Levante la cubierta del interruptor del láserInstale el mandril Fig Montaje del taladro de columna FigRetire el mandril Fig Velocidades del husillo Fig Instale la correa FigAjustes de la mesa para subirla o bajarla Fig Ajuste las velocidades y la tensión De la correa FigPara inclinar la mesa Fig Apriete el mango de fijación antes de taladrarResorte de retorno del husillo Fig Profundidad de taladrado FigPara colocar la mesa escuadrada con el cabezal Afloje la tuerca de fijación Huelgo angular del husillo FigInstale las brocas taladradoras Fig Apriete la tuerca de fijaciónAjuste la línea del láser y UtilizaciónInterruptor del láser Fig Interruptores FigMétodo de la pieza de trabajo Fig Utilización continuaciónTaladrado de un agujero Posicione la mesa y la pieza de trabajo FigTaladrado en metal Pautas generales de taladradoVelocidades de taladrado Taladrado en maderaMantenimiento Mantenimiento del taladro de columnaLocalización y reparación de averías Averia no Arranca RemedioPage 2610956999 05/08